Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
All too often we deny the desire we feel. Слишком часто мы отрицаем желание, которое чувствуем.
He's too disorganized to bring a gun. Он слишком неорганизован, чтобы принести оружие.
Things are too complicated to be understood by one individual. Некоторые вещи слишком сложны для понимания одного отдельно взятого человека.
We can't get too close or they're going to kill Megan's daughter. Мы не должны подходить слишком близко, иначе они убьют её дочь.
I've heard that a lot too. Я слышал, что слишком много.
Dean, I'm not eligible for financial aid because my past income is too high. Я не получаю финансовую помощь, так как мой последний доход слишком высок.
Richie, you were just a little too good-looking for this racket. Ты слишком красив для данной обстановки.
It's too cool to let it go to medical waste. Это слишком круто, чтобы отправить в мед. отходы.
Does that mean you're too busy for pizza pillows? Означает ли это, что ты слишком занят, чтобы попробовать пиццы-подушки?
No, the system's too antiquated for a digital hack. Нет, эта система слишком устарела для цифрового взлома.
Look at this place. It's far too open for a ransom drop. Это место слишком открытое для передачи выкупа.
Oliver, when it comes to you, no price was too high for Chloe. Оливер, это случилось с тобой, для Хлои это не было слишком высокой цены.
I still think it's too violent. Мне кажется, она слишком жестокая.
I'm too fat to fit in a foxhole. Я слишком толстый, чтобы поместится в окопы.
People in the inner circle are usually too tough to go after. Люди из близкого круга обычно слишком крутые.
Hopefully they're not searching too hard. Надеюсь что не слишком усердно ищут.
This trip is much too dangerous. Это путешествие слишком опасно, Раджеш.
I hope it doesn't make him too sick. Надеюсь, ему не станет слишком плохо.
I hope we didn't give you too hard a time of it today. Хорошо. Я надеюсь, мы не наделали для тебя сегодня слишком много проблем.
She's far too young to speak on such matters. Она еще слишком молода чтобы рассуждать об этом всерьез.
She told me she couldn't, too stressed. Она сказала что не может... слишком взволнована.
No, it's just because of all this and I'm far too old. Нет, это все из-за этого и я просто слишком стар.
Your sentiments do you credit, but I suspect she will be too ashamed to face how far she's fallen. Ваши переживания делают Вам честь, но я подозреваю, ей будет слишком стыдно признать, как низко она пала.
Best not to get too attached to the stiffs, miss. Лучше не привязываться слишком к покойникам, мисс.
Sorry, man, it's still too soon. Прости, чувак, слишком рано.