| They weren't too expensive in those days. | Они не были слишком дорогими в те дни. |
| Or maybe you were just too obvious. | Или это было слишком очевидно с твоей стороны. |
| It'll be too weird having your d.N.A. Living next door. | Будет слишком странно, если твоя ДНК будет расти в соседнем доме. |
| He left because he was too weak and scared to be a part of a real family. | Он ушел, потому что был слишком слаб и труслив, чтобы стать частью настоящей семьи. |
| Perhaps you've tried to move on too quickly. | Возможно, ты старался слишком сильно. |
| The planet's surface is far too unstable to attempt any landing. | Поверхность планеты слишком неустойчива для всякой попытки приземления. |
| Hanging's too good for them. | Повешение - это слишком хорошо для них. |
| It's too powerful... a magnetlike personality. | Он слишком могущественный. Магнетическая личность. |
| Yellowknife is a small town and life's too short. | Йеллоунайф это небольшой город, и жизнь слишком коротка. |
| He said he couldn't be tied down, that L.A.'s too big. | Сказал, город слишком большой, обязательства ни к чему. |
| No, it's too crowded on a Saturday. | Нет, в субботу на море слишком много людей. |
| They criticised the new version, which was called Viva Espana, unfortunately, for being too nationalistic. | Они раскритиковали новую версию, под названием Вива Испания, к несчастью, за то что она слишком националистична. |
| Above this line there is too little oxygen to sustain life. | Выше этой линии слишком мало кислорода для поддержания жизни. |
| Leave too early - and they risk frostbite from the intense cold. | Выйдут слишком рано - и они рискуют обморозиться на холоде. |
| We... We feel he's too tense. | Мы... мы видим, что он слишком напряженный. |
| With more than a hundred climbers struggling to reach the summit it's too risky to stay up high any longer. | Учитывая, что более сотни альпинистов штурмуют вершину, слишком рискованно оставаться наверху после этого времени. |
| I thought you were too carried away having fun. | Думаю, ты слишком отвлеклась, пока веселилась. |
| That sounds way too organized for a typical enucleator. | Кажется, это слишком организовано для типичного энуклеатора. |
| No, it's too sloppy for him. | Нет, это слишком небрежно для него. |
| I'm telling you, I am too valuable right where I am. | Говорю тебе, я слишком ценна на своем месте. |
| He was right, I really drove too fast. | Он был прав, я слишком быстро ехал. |
| I don't want her to look like she's trying too hard. | Я не хочу, чтобы казалось, что она слишком старается. |
| I'm too tired to have this conversation. | Я слишком устал для такого разговора. |
| Mom tied this way too tight. | Мама завязала этот узел слишком плотно. |
| It's way too soon for us to be thinking about getting serious. | Для нас еще слишком рано думать о чем-то серьезном. |