Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
They weren't too expensive in those days. Они не были слишком дорогими в те дни.
Or maybe you were just too obvious. Или это было слишком очевидно с твоей стороны.
It'll be too weird having your d.N.A. Living next door. Будет слишком странно, если твоя ДНК будет расти в соседнем доме.
He left because he was too weak and scared to be a part of a real family. Он ушел, потому что был слишком слаб и труслив, чтобы стать частью настоящей семьи.
Perhaps you've tried to move on too quickly. Возможно, ты старался слишком сильно.
The planet's surface is far too unstable to attempt any landing. Поверхность планеты слишком неустойчива для всякой попытки приземления.
Hanging's too good for them. Повешение - это слишком хорошо для них.
It's too powerful... a magnetlike personality. Он слишком могущественный. Магнетическая личность.
Yellowknife is a small town and life's too short. Йеллоунайф это небольшой город, и жизнь слишком коротка.
He said he couldn't be tied down, that L.A.'s too big. Сказал, город слишком большой, обязательства ни к чему.
No, it's too crowded on a Saturday. Нет, в субботу на море слишком много людей.
They criticised the new version, which was called Viva Espana, unfortunately, for being too nationalistic. Они раскритиковали новую версию, под названием Вива Испания, к несчастью, за то что она слишком националистична.
Above this line there is too little oxygen to sustain life. Выше этой линии слишком мало кислорода для поддержания жизни.
Leave too early - and they risk frostbite from the intense cold. Выйдут слишком рано - и они рискуют обморозиться на холоде.
We... We feel he's too tense. Мы... мы видим, что он слишком напряженный.
With more than a hundred climbers struggling to reach the summit it's too risky to stay up high any longer. Учитывая, что более сотни альпинистов штурмуют вершину, слишком рискованно оставаться наверху после этого времени.
I thought you were too carried away having fun. Думаю, ты слишком отвлеклась, пока веселилась.
That sounds way too organized for a typical enucleator. Кажется, это слишком организовано для типичного энуклеатора.
No, it's too sloppy for him. Нет, это слишком небрежно для него.
I'm telling you, I am too valuable right where I am. Говорю тебе, я слишком ценна на своем месте.
He was right, I really drove too fast. Он был прав, я слишком быстро ехал.
I don't want her to look like she's trying too hard. Я не хочу, чтобы казалось, что она слишком старается.
I'm too tired to have this conversation. Я слишком устал для такого разговора.
Mom tied this way too tight. Мама завязала этот узел слишком плотно.
It's way too soon for us to be thinking about getting serious. Для нас еще слишком рано думать о чем-то серьезном.