Lab says the slug from my vest is too damaged to be of much use ballistically. |
В лаборатории сказали, что пуля из моего жилета слишком повреждена, чтобы быть полезной баллистикам. |
I mean, she's far too lovely to be hidden away here. |
Она слишком прекрасна, чтобы прятать её здесь. |
It's too early for him to see so much of the real me. |
Еще слишком рано показывать ему настоящую меня. |
You don't seem too happy about it. |
Ты, кажется, не слишком рад. |
You're trying way too hard to make me feel better. |
Ты слишком сильно стараешься меня развеселить. |
Lupus is normally treated with in Keith's case, the disease is too advanced. |
Волчанка обычно лечится лекарствами, но в случае Кейта, заболевание слишком прогрессировало. |
They don't even know you because they're too ignorant to try. |
Они даже не знают тебя, потому что они слишком невежественные чтобы даже попытаться. |
Mom's not too careful with the homemade tomato sauce. |
Мамаша не слишком осторожна с домашним томатным соусом. |
I'm too handsome to do paperwork. |
Я слишком красив, чтобы возиться с бумагами. |
His bones are too thin to fix the arm problem. |
Его кости слишком тонкие, чтобы удерживать руку. |
The bone's too thin to support the kind of surgery that would let him pitch again. |
Кость слишком тонка, чтобы выдержать такую операцию, которая позволила бы ему снова бросать мяч. |
I'm too good for the Hut. |
Я слишком крут для Пиццы Ход. |
At first, I was too shocked to do anything. |
Сначала я была слишком потрясена, чтобы что-то сделать. |
Because you were too busy stealing a book. |
Потому что ты был слишком занят воровством книги. |
And you feel that she's too bossy. |
А вам кажется, что она слишком любит командовать. |
I'm too worked up to sleep, but I could use a drink. |
Я слишком переработала, чтобы спать, но выпивка бы не помешала. |
No, I ran matrix; he's too tall. |
Нет, я проверил матрицу, он слишком высокий. |
You and Neal are an impressive team, but you're too impulsive. |
Ты и Нил впечатляющая команда, но вы слишком импульсивны. |
Since Emma set the bar way too high. |
С тех пор как Эмма установила планку слишком высоко. |
Maybe it is too soon for you to start getting serious with someone. |
Может быть тебе еще слишком рано сближаться с кем-то. |
"Consulting with state governments" is way too dry. |
"Консультации с руководством штатов" звучит слишком сухо. |
But unlike other arsonists, you're too afraid to do it in person. |
Но в отличие от других поджигателей, ты слишком напуган, чтобы сделать это лично. |
It's too soon for Corinne to move in with Major. |
Слишком скоро для Коринн съезжаться с Мейджором. |
That he was a little too close to his Cls. |
Он был слишком близок со своими осведомителями. |
I tried to hear my heart beat but my footsteps were too loud. |
Я пытаюсь услышать стук моего сердца, но мои шаги слишком громки. |