I've been too easy on you. |
Я был слишком мягок с вами. |
I think it's just, you know, a tad too... |
Мне кажется, это просто, знаешь, чуть-чуть слишком... |
Actually, that's too easy, Rachel. |
Вообще-то, это было бы слишком просто, Рейчел. |
Do you think we're too sheltered as artists? |
Ты не считаешь, что мы слишком зажаты, как артисты? |
Scowling gives you forehead lines, and I'm way too young for Botox. |
Когда я хмурюсь, у меня на лбу появляются морщины, а я ещё слишком молод для Ботокса. |
LEO: You're too old to drive this car. |
Ты слишком стар для этой машины. |
That would be way too expensive. |
Это будет для тебя слишком дорого. |
These people are too powerful for you. |
Для тебя эти люди слишком сильны... |
Nikita, you're too close to this. |
Никита, ты слишком близка с ним. |
If something seems too good to be true, it is. |
Если что-то выглядит слишком хорошо, чтобы быть правдой, так и есть. |
Besides, he was too valuable. |
Кроме того, он был слишком ценным. |
It's about a girl who gets in too deep and ends up being kidnapped. |
Это о девочке, которая заходит слишком далеко и заканчивает тем, что её похищают. |
Mozzie is too close to handle a ransom situation. |
Моззи подобрался слишком близко с вопросом выкупа. |
She was too young for him. |
Она была слишком молода для него. |
She's just too young for you. |
Она просто слишком молода для вас. |
Don't make the glue too thick. |
Не делай клей слишком густым, Тома. |
Perhaps that's why Arnaud is too gentle. |
Возможно, именно поэтому Арну слишком нежный для мужчины. |
If I use my right, tsk! Over too quickly. |
Если буду сражаться правой - все закончится слишком быстро. |
I wouldn't be too glad, Ser. |
Я бы не слишком радовался, Сир. |
Don't be too demanding on your destiny. |
Не будьте слишком требовательны к своей судьбе. |
You cannot be too careful, rochester, with a young, impressionable mind in the house. |
Вы не можете быть слишком осторожны, Рочестер, когда в доме есть юные впечатлительные умы. |
And Melanie will die if we take her back to surgery too soon. |
Но если мы прооперируем ее слишком рано, она тоже умрет. |
It's too early to see jaundice from her liver. |
Ещё слишком рано чтобы можно было заметить желтуху из-за печени. |
There's no such thing as too competitive. |
Нет такого понятия как слишком соперничающий. |
The troops have arrived and not a moment too soon. |
Войска прибыли и не вовремя, слишком рано. |