Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
First, the agreement would have to define the relevant cases clearly - neither too widely nor too narrowly - and build on well-established R2P language. Во-первых, соглашение должно было дать четкую формулировку соответствующих случаев - ни слишком широко, ни слишком узко - и основываться на принятом языке R2P.
The world is too complex and too dangerous a place to rely simply on responding to threats from those who would seek to use the most heinous weapons systems in order to wreak terror or advance their ambitions. Наш мир слишком сложен и опасен для того, чтобы просто-напросто довольствоваться реакцией на угрозы со стороны субъектов, которые, чтобы спровоцировать террор или удовлетворить свои амбиции, способны пустить в ход самые чудовищные оружейные системы.
I consult also an author in Malay language so that I can do it in proper Malay language but not too deep and not too difficult. Я также консультировался с малайским писателем, чтобы сделать всё как следует на малайском языке, но чтобы одновременно не слишком глубоко и сложно».
However, the farming authorities did not approve the purchase, as the farm was considered too small and too run down for production, and so refused to provide farm subsidies. Однако сельскохозяйственные власти не одобрили покупку из-за того, что ферма была слишком маленькой и запущенной, и отказали семье в обычных фермерских субсидиях.
But you held back, as if on the threshold... as if at the entrance to a place too dark, too strange. Но вы всегда держались на некотором расстоянии, как бы на пороге, как бы у входа в слишком темное и незнакомое место.
The challenge is how to produce new drugs that - because patients are too few or too poor - promise very limited returns. Вопрос заключается в том, как получить новые лекарственные препараты, которые - поскольку пациентов слишком мало или они слишком бедны - не сулят огромную прибыль.
If a government attempts to push the unemployment rate too low, inflation will increase, and so, too, will inflationary expectations. Если правительство какой-либо страны попытается слишком сильно снизить уровень безработицы, произойдёт рост инфляции и ожиданий инфляции.
Typical network update rates are 1-30 kHz, but EtherCAT can be used with slower cycle times, too, if the DMA load is too high on your PC. Типичная скорость обновления сети 1-30 кГц, но EtherCAT может быть использован так же с медленным временем цикла, если нагрузка DMA слишком высока на вашем компьютере.
No orders are too big or too small for us, and we are implementing all of them by maintaining a close contact with both the suppliers and the customers. Для нас нет слишком больших или маленьких заказов, все их мы выполняем при тесном взаимодействии с поставщиками и заказчиками.
If a government attempts to push the unemployment rate too low, inflation will increase, and so, too, will inflationary expectations. Если правительство какой-либо страны попытается слишком сильно снизить уровень безработицы, произойдёт рост инфляции и ожиданий инфляции.
They were too bloated or too out of date by the time they were done. Они слишком разрастались или слишком устаревали к моменту завершения.
No, it's too hard, it's too hard. Нет, так слишком сильно, слишком.
She's too old for you, and too young for you, all at the same time. Она для тебя слишком стара и слишком молода, одновременно.
The orphanage says he's too old and the elderly home says he's too young. Для детских приютов он слишком взрослый, а для домов престарелых - слишком молодой.
You know, so no one can say who's too big and who's too small. И знаешь, никто не может говорить, что кто-то слишком большой или кто-то слишком маленький.
She's altogether too small and too brown. целом она слишком маленька€ и слишком коричнева€.
If that is too fast around a school, it is certainly too fast around a kitchen. Если это слишком быстро для школ, то наверняка слишком быстро для кухонь.
Said the voice was too high for a guy, too deep for a woman. Говорит, что для парня голос слишком высокий, а для женщины - слишком низкий.
I can't find anything that isn't too big or too small. Я ничего не могу найди, тут или слишком большое или слишком маленькое.
It's too real, Roy, it's too real. Слишком похоже, Рой, это слишком похоже.
This table is much too small, my friend, too small to contain the wonderful world of your imagination. Этот стол слишком тесен, мой друг, слишком тесен для вашего прекрасного воображения.
He's too slow and he's too light, but he hangs in like a terrier. Он слишком медленный, и слишком легкий, но он упорный, как терьер.
Of course, this knife isn't sharp enough the pie is too crumbly and an atom is too small to see in any case. Конечно, этот нож не является достаточно острым, и пирог слишком рассыпчатый, в любом случае атом слишком мал, чтобы его увидеть.
With a boy... too old to be a kid... too young to be a man. С мальчика... слишком взрослого, чтобы быть ребенком... и слишком юного, чтобы быть мужчиной.
If it's too hard or too soft, something's not right. Когда слишком твёрдо или слишком мягко сходил это означает, что что-то не так.