He is too excited and has sent for his sister. |
Его Величество слишком нервничал, чтобы спать и позвал к себе сестру. |
Maybe it just looked too hard. |
Возможно, мне казалось, что это слишком трудно. |
Told you it wouldn't be too weird. |
Я же говорила тебе, что это не будет слишком странно. |
He was too good for her. |
Он был слишком хорош для нее. А она водила его за нос. |
You have to mean it too. |
Ты должен уяснить, что это уже слишком. |
I was too busy making fuzzy navels. |
Я был слишком занят, делая "Фаззи Невелс". |
That other life is too demanding. |
Эта другая жизнь, там, слишком многого от меня требует, Жан. |
Best we don't get too involved. |
Лучше будет, если мы не слишком будем сближаться. |
Crimes that unfold too quickly for the machine to detect. |
Преступления, которые обнаруживают слишком быстро для того, чтобы Машина их распознала. |
I am too old for games. |
Нет. Я слишком стара для таких игр. |
I'm too tired to even be happy. |
Я слишком устала даже для того, чтобы быть счастливой. |
But unfortunately She was too nervous. |
Но, к сожалению она была слишком нервной. |
Maybe my dad thought Reed was too old. |
Может, мой отец думал, что Рид уже слишком взрослый. |
Honey, he thinks you're too young. |
Дорогая, он думает, что ты еще слишком молода. |
She thinks I'm there too often. |
Она думает, я бываю у вас слишком часто. |
Maybe I was too lazy to think for myself. |
Может быть, я был слишком ленив, чтобы изменить свою жизнь... |
They're too big to be contained. |
Они слишком велики, чтобы загонять их в рамки. |
It's too dangerous for our kind. |
Для таких, как мы, это слишком опасно. |
Printing in the shop is too expensive. |
Я не согласен, печатать в магазине слишком накладно. |
Their life has been too easy. |
Нынешнее поколение живет слишком легко, без трудностей. |
But the park was too phony. |
Но нет, парк - это слишком фальшиво. |
He thinks someone like you is too fabulous to have friends. |
Забавно, Курт как раз считает, что вы слишком великолепны, чтобы иметь друзей. |
And you are too maternal to not have children. |
И в тебе конечно не слишком силен материнский инстинкт чтобы иметь детей. |
The players are just too big. |
В этот раз, "игроки" слишком крупные. |
She's too young, too headstrong, too... too promiscuous! |
Она слишком молода, слишком упряма, и... неразборчива! |