| He is too excited and has sent for his sister. | Его Величество слишком нервничал, чтобы спать и позвал к себе сестру. |
| Maybe it just looked too hard. | Возможно, мне казалось, что это слишком трудно. |
| Told you it wouldn't be too weird. | Я же говорила тебе, что это не будет слишком странно. |
| He was too good for her. | Он был слишком хорош для нее. А она водила его за нос. |
| You have to mean it too. | Ты должен уяснить, что это уже слишком. |
| I was too busy making fuzzy navels. | Я был слишком занят, делая "Фаззи Невелс". |
| That other life is too demanding. | Эта другая жизнь, там, слишком многого от меня требует, Жан. |
| Best we don't get too involved. | Лучше будет, если мы не слишком будем сближаться. |
| Crimes that unfold too quickly for the machine to detect. | Преступления, которые обнаруживают слишком быстро для того, чтобы Машина их распознала. |
| I am too old for games. | Нет. Я слишком стара для таких игр. |
| I'm too tired to even be happy. | Я слишком устала даже для того, чтобы быть счастливой. |
| But unfortunately She was too nervous. | Но, к сожалению она была слишком нервной. |
| Maybe my dad thought Reed was too old. | Может, мой отец думал, что Рид уже слишком взрослый. |
| Honey, he thinks you're too young. | Дорогая, он думает, что ты еще слишком молода. |
| She thinks I'm there too often. | Она думает, я бываю у вас слишком часто. |
| Maybe I was too lazy to think for myself. | Может быть, я был слишком ленив, чтобы изменить свою жизнь... |
| They're too big to be contained. | Они слишком велики, чтобы загонять их в рамки. |
| It's too dangerous for our kind. | Для таких, как мы, это слишком опасно. |
| Printing in the shop is too expensive. | Я не согласен, печатать в магазине слишком накладно. |
| Their life has been too easy. | Нынешнее поколение живет слишком легко, без трудностей. |
| But the park was too phony. | Но нет, парк - это слишком фальшиво. |
| He thinks someone like you is too fabulous to have friends. | Забавно, Курт как раз считает, что вы слишком великолепны, чтобы иметь друзей. |
| And you are too maternal to not have children. | И в тебе конечно не слишком силен материнский инстинкт чтобы иметь детей. |
| The players are just too big. | В этот раз, "игроки" слишком крупные. |
| She's too young, too headstrong, too... too promiscuous! | Она слишком молода, слишком упряма, и... неразборчива! |