I never said, I was too cool for kids. |
Я никогда не говорила, что мы слишком крутые, чтоб заводить детей. |
That's WAY too simple for these jokers. |
Это было бы слишком просто для чужаков. |
The boy's too young to go that fast. |
Он слишком мал, чтобы так быстро летать. |
I mean, she was just too beautiful to turn down. |
Я хочу сказать, она была просто слишком красива, чтобы ей отказать. |
You're too uptight, honey. |
Ты слишком напряжен, друг мой. |
He's too old to be time traveling. |
Нет, он слишком стар для путешественника во времени. |
With this many adhesions, The risk of tumor rupture - it's too high. |
Рубцевание обширное, риск разрыва опухоли слишком высок. |
If you stand too close, you throw everything else off. |
Если стоишь слишком близко, будешь промахиваться. |
But I just took the corner too fast. |
Я просто слишком рано вывернул руль на повороте. |
I mean, the other guy I was with, he was too nice. |
Мой прежний юрист, был слишком мягок. |
It's too ambitious a move to be lateral. |
Это слишком амбициозный ход - оставаться в стороне. |
Unless she's too busy working. |
Пока она не слишком занята работой. |
I'm old, and Pavlinka is too young. |
Я уже старая, а Павлинка ещё слишком молода. |
I would've been too excited anyway. |
Я всё равно был слишком взволнован. |
Careful, Manos Hatzidakis is too big to fit in there. |
Осторожно, Манос Хадзидакис слишком велик, чтобы пролезть там. |
They're too busy battling us. |
Они слишком заняты борьбой с нами. |
It's much too upsetting to talk about. |
Это слишком расстраивает, чтобы говорить об этом. |
It seems he'd become a little too friendly with his star hurdler. |
Кажется, он стал слишком дружелюбным с его звездным барьеристом. |
She's too clever to keep herself unguarded. |
Она слишком умна, чтобы держать свое без присмотра. |
Well, you can't be too careful. |
Ну, ты не можешь быть слишком осторожным. |
No, no, we're moving too fast - the coupler's jammed. |
Нет, нет, мы движемся слишком быстро... муфту заклинило. |
Apparently this prey has become too formidable. |
Очевидно, эта добыча стала слишком труднопобедимой. |
"Enslave" may be too strong a word. |
"Порабощают" - возможно, слишком резкое слово. |
We loved each other but it was almost too comfortable. |
Мы любили друг друга но было, почти, пожалуй, это было слишком комфортно. |
Wanda, you might have a case but it's just too tough to make. |
Ванда, вы можете завести дело но будет слишком тяжело. |