I tried to back off, but I was too weak. |
Много раз пытался отступиться, но был слишком слаб. |
But the bad news is the spontaneous fission rate is way too high. |
Плохая - спонтанная скорость расщепления слишком высока. |
I think you're being too suspicious. |
Я думаю, вы слишком подозрительный. |
'You moved against Annie too soon. |
Ты слишком рано напал на Энни. |
'Cause life is too short to have weird food rules. |
Потому что жизнь слишком коротка для странных правил в еде. |
I don't want it too close though. |
Я не хочу, чтобы он подошёл слишком близко. |
Sheriff's guessing he got too close and fell in. |
Шериф полагает что он подошел слишком близко и упал. |
You're either dumber than I thought or way too good for me. |
Ты еще более глупый, чем я думала, или ты слишком хорош для меня. |
The world has changed, but Mi Reuk is too meek and peaceful. |
Мир изменился, но Мирык слишком смиренен и миролюбив. |
I'm too tired to sleep. |
Я слишком устала, чтобы спать,... |
I'm sorry. It's just all too real for me. |
Извините, но это все слишком реально. |
They are too weak to fight, as are your people. |
Они слишком слабы для сражений, так же, как и ваши люди. |
If I go too deep into this aspect of the heart... |
Если слишком углубиться в эту часть сердца... |
If it's too hard for you to carry two, carry one. |
Если очень слишком трудно нести два, неси один. |
I didn't want to tie them too tight. |
Я не хочу связать их слишком жестко. |
That head of yours is too auld for them shoulders. |
Ты слишком умный для своих лет. |
Normally, I'd be tempted, but you're far too important. |
Вообще-то, меня можно уговорить, но ты слишком важен... |
I'm trying not to get too caught up in it right now. |
Я пытаюсь не быть слишком вовлеченным в это прямо сейчас. |
You're too ugly to be an actress. |
Ты слишком уродливая, чтобы стать актрисой. |
Particularly when they get too old. |
Особенно, когда они становятся слишком старыми. |
I think people are too demanding. |
Мне кажется, что люди слишком требовательны. |
I don't usually sleep too. |
Обычно я не слишком хорошо сплю ночью. |
That's a little too convenient, even for you. |
Слишком удобно, не так ли. |
That's why Brody ratted me out, 'cause I was getting too close. |
Вот почему Броуди сдал меня, потому что я была слишком близко. |
You walk too slowly to my chambers. |
Ты не слишком торопился в мои покои. |