Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
Head was too big to fit through the sewer grate. Голова слишком велика, что бы пройти через решетку коллектора.
He's tired but he's too frightened to stop. Он устал, но он слишком напуган, чтобы остановить.
And so we bid farewell to Gareth Johnstone, a man taken too suddenly and brutally from us. И поэтому мы прощаемся с Гаретом Джонстоном, который ушел от нас слишком внезапно и жестоко.
But I've learned to accept it, too. Но я научилась принимать его, слишком.
If it's any comfort, I'm leaving with nothing, too. Если это хоть какое-то утешение, я ухожу ни с чем, слишком.
This blade is far too dull for work or safety. Слишком тупое лезвие, чтобы работать безопасно.
But Kent was too fearful for trust. Но Кент был слишком напуган, чтобы верить.
Maleficent helped me see Death is too good for Snow White. Малефисент помогла мне увидеть смерть слишком хороша для Белоснежки.
And this one is really nice and not too thick. А вот эта - оочень хорошая и не слишком толстая.
The attacks were too personal for a surrogate. В нападении слишком много личного для заместителя.
They just got the dosage a bit too high. Просто они дали слишком большую дозу.
He was none too happy about being a father. Но он не слишком был счастлив стать отцом.
And this stuff isn't too pleasant, either. И эти материалы тоже не слишком приятные.
The problem is... I've been too lenient. Проблема в том... что я был слишком снисходителен.
There's a concern you're too friendly with the press. Проблема в том, что ты слишком дружелюбна с прессой.
They're too qualified not to confirm. Слишком квалифицированны, чтобы не утвердить их.
Don't dig too deep, Brick. Не закапывайся слишком глубоко, Брик.
Listen, I'm thinking that maybe I bailed out of my shop too soon. Слушай, пожалуй я слишком быстро забросила свой магазин.
Logan... he wanted to tell someone, but we were all too scared. Логан... он хотел рассказать кому-нибудь, но мы все были слишком напуганы.
I'll be too busy slaying guys' brains out in my apartment to even notice. Я буду слишком занята даже чтобы заметить мозги убитых парней в моей квартире.
You were too afraid to commit to anything that you actually liked, so you just joined the family business. Ты слишком боялся заняться тем, что тебе на самом деле нравится, поэтому продолжил семейный бизнес.
You know, it would be too obvious. Вы знаете, это было бы слишком очевидным.
You know, he doesn't look too good... if I do say so myself. Знаешь, он не выглядит слишком хорошо... если я говорю так о себе.
I'm too impatient to be a wine lover. Для любителя вина я слишком нетерпелив.
These people think you are not too nice. Эти люди считают, вы НЕ слишком любезны.