Примеры в контексте "Too - Как"

Примеры: Too - Как
There is a divine cause too, as there is in all things. Но тут видно и руку Провидения, как и во всех делах человеческих.
I'm asking you, too. Да! Скажи, как ему теперь возместить убытки?
When do you think it would be too soon to give her a call? Как думаешь, не слишком рано ей звонить?
Not as a pure revenge thing, but, you know, obviously, I'm attracted to you, too. Не просто как месть, но, знаешь, безусловно, ты мне тоже нравишься.
I might be too tall to be a leprechaun, but I'm exactly the right size and build to be in the British Special Forces, which I am. Может, я и слишком высок для гнома, но я как раз подходящего размера для Британского спецназа, в котором служу.
I got both of y'all, too. Как я вас купил, а? Попались?
As much as we tried, let's face it, we're probably too different to make it work, so... Как бы мы не старались, надо признать, что мы, наверное, слишком разные, чтобы у нас получилось, так что...
Do you think that 25 is too young to write a personal memoir? Как считаете, 25 слишком рано, чтобы писать мемуары?
It couldn't have worked too well because, you know, well, you're here. Это тоже не сработало бы, потому что ты как бы здесь.
You forget where you are... just like you forget that your husband has a stake in this, too. Вы забываете, где вы находитесь... как и то, что ваш муж вляпался точно так же.
Do you think I'm a genius at something too? Как ты думаешь, у меня тоже есть талант?
Do you think they have the sea lions this year too? Как думаешь, в этом году у них будут морские львы?
And think what you thought was good for me, too? И думала бы так, как вам кажется правильным?
And before I knew it, I was looking at her, and I think she saw me, too. Но до того, как я это поняла, я уже смотрела на нее, и, кажется, она меня увидела.
I gave up my trip so they don't have to pay for it, and you guys better start thinking of ways we can save money, too. Я отказалась от поездки, и им не надо за неё платить, и вы, парни, начинайте думать, как мы можем сэкономить деньги.
Those guys are really nice guys, too. Видите, мы спросили их, как пройти.
They were too old and they didn't know and they wouldn't learn. Возраст их уже вышел, а они не разбираются, что да как, и учиться не хотят.
And I too am real, like you, like her. И я тоже настоящий - как вы, как гарпия.
Quinn doesn't really like to talk about her past, which is why I insisted on coming back too see it for myself, as boring as you said it might be. Поэтому я настоял приехать сюда и увидеть всё собственными глазами, как бы скучно это ни было.
Are you his best friend, too? Вы тоже его друг? - Не как Эрик.
I'd do it too, if I knew how. Я бы тоже это сделал, если бы знал как.
You too busy listening to awful music To fix your humvee, like I asked? Вы слишком заняты, слушая музыку, чтобы починить вашу машину, как я велела?
I mean, but not right now because she's too emotional, which is where Pete usually is, emotional. Не прямо сейчас, так как она слишком взволнована, потому, что здесь Пит был бы взволнован.
I'm too little and you never noticed me. "Я знаю, как плохо относятся к вам в нашем городе..."
And once tt first argument got worked out, all those other arguments, well, they got better, too. После того, как они разобрались с первой ссорой, всё остальное, ну, всё наладилось само собой.