| Like my father and myself, he too is dubbed Alex. | Как мой и я, он тоже прозван Алексом. |
| Then he had her killed before anyone could look too close. | Затем он убил жену Джйкоба до того, как кто-нибудь смог бы разобраться. |
| You all used to look like that, too. | Ты тоже когда-то выглядел, как она. |
| And since he knows, the Fullmetal brothers will know how to use the Philosopher's Stone, too. | Если стальные братья узнают от него, как пользоваться философским камнем... |
| It's right before he was robbed too. | Как раз до того, как его ограбили. |
| I believe he too carries the consciousness of many. | Полагаю, что он, как Дэниел Джексон, несет сознание многих. |
| And like him I, too, find yours odd. | И так же, как и ему мне Ваш акцент тоже показался странноватым. |
| Then he couldn't sell it anymore, too expensive. | А после не мог его продать так как был слишком дорогим. |
| Fair as in fair market, too. | Справедливо, как на честном рынке. |
| Don't get too excited by how good it sounds. | Не слишком радуйся тому, как хорошо это звучит. |
| A little too upset, if you ask me. | Как по мне, что-то уж чересчур она разозлилась. |
| You want him out at 21, too? | Вы хотите, чтобы его тоже не судили как совершеннолетнего? |
| It's like you think you're too good for me now. | Как будто ты считаешь, что я для тебя недостаточна клёвая. |
| Everything looks disgusting from too close, like skin. | Все вблизи выглядит ужасно, как кожа. |
| I too have changed, since I'm here. | Даже я не чувствую себя той же, с тех пор, как я здесь. |
| And pretty skinny, too, he's just, like, a white boy. | И довольно тощий, тоже он просто, как, белый мальчик. |
| It's like you're supposed to have respect for yourself, too. | Это, как вы должны иметь уважения к себе, тоже. |
| As spectators, we too belong in one of those sets. | И мы, как зрители, тоже относимся к разным группам. |
| I just need to want something for you to start wanting it too. | Как только мне чего-то понравится, тебе тут же почему-то это тоже нужно. |
| I like the chandelier, too, man. | Я тоже как канделябр, чувак. |
| You're too valuable as a witness, if you get killed... | Вы слишком ценны как свидетель, если вас убьют... |
| You've got one too, I see. | У вас тоже, как я погляжу. |
| He too wanted to take on the world... | Он тоже хотел покорить мир... как ты. |
| Apparently they were all over the other crime scene too. | Как выяснилось, они были и на другом месте преступления. |
| He looks like some kind of beast, too. | Да он и выглядит как зверь какой-то. |