Like my father and myself, he too is dubbed Alex. |
Как мой и я, он тоже прозван Алексом. |
Then he had her killed before anyone could look too close. |
Затем он убил жену Джйкоба до того, как кто-нибудь смог бы разобраться. |
You all used to look like that, too. |
Ты тоже когда-то выглядел, как она. |
And since he knows, the Fullmetal brothers will know how to use the Philosopher's Stone, too. |
Если стальные братья узнают от него, как пользоваться философским камнем... |
It's right before he was robbed too. |
Как раз до того, как его ограбили. |
I believe he too carries the consciousness of many. |
Полагаю, что он, как Дэниел Джексон, несет сознание многих. |
And like him I, too, find yours odd. |
И так же, как и ему мне Ваш акцент тоже показался странноватым. |
Then he couldn't sell it anymore, too expensive. |
А после не мог его продать так как был слишком дорогим. |
Fair as in fair market, too. |
Справедливо, как на честном рынке. |
Don't get too excited by how good it sounds. |
Не слишком радуйся тому, как хорошо это звучит. |
A little too upset, if you ask me. |
Как по мне, что-то уж чересчур она разозлилась. |
You want him out at 21, too? |
Вы хотите, чтобы его тоже не судили как совершеннолетнего? |
It's like you think you're too good for me now. |
Как будто ты считаешь, что я для тебя недостаточна клёвая. |
Everything looks disgusting from too close, like skin. |
Все вблизи выглядит ужасно, как кожа. |
I too have changed, since I'm here. |
Даже я не чувствую себя той же, с тех пор, как я здесь. |
And pretty skinny, too, he's just, like, a white boy. |
И довольно тощий, тоже он просто, как, белый мальчик. |
It's like you're supposed to have respect for yourself, too. |
Это, как вы должны иметь уважения к себе, тоже. |
As spectators, we too belong in one of those sets. |
И мы, как зрители, тоже относимся к разным группам. |
I just need to want something for you to start wanting it too. |
Как только мне чего-то понравится, тебе тут же почему-то это тоже нужно. |
I like the chandelier, too, man. |
Я тоже как канделябр, чувак. |
You're too valuable as a witness, if you get killed... |
Вы слишком ценны как свидетель, если вас убьют... |
You've got one too, I see. |
У вас тоже, как я погляжу. |
He too wanted to take on the world... |
Он тоже хотел покорить мир... как ты. |
Apparently they were all over the other crime scene too. |
Как выяснилось, они были и на другом месте преступления. |
He looks like some kind of beast, too. |
Да он и выглядит как зверь какой-то. |