| I got a plan on how we can do that, too. | У меня есть план, как мы можем этого добиться. |
| If you want to, take it when you're feeling too anxious like now. | Если хотите, принимайте, когда волнуетесь, как сейчас. |
| Could be the end of ours, too, just like Pride said. | Возможно, и нашей тоже, как сказал Прайд. |
| Yes, it's nice, but too quiet. | Да, там хорошо, но немного безлюдно что ли, слишком тихо как по мне. |
| At least you're not two foreign guys talking too loud in the next booth. | По крайней мере, ты не как те два иностранца, слишком громко разговаривающие за соседним столиком. |
| Like you, I am too well-trained in my duty to permit it. | Как и вы, я слишком хорошо знаю свой долг, чтобы это допустить. |
| Then too, as I remember. | И тогда тоже, как я помню. |
| You people are getting way too comfortable. | Посмотрим, как белые ходят в туалет. |
| It was great to see you too | Это Килборн. Майк, как дела у тебя? |
| No doubt smoking, too, like he always did. | Без сомнения курит, как обычно. |
| Sounds like they were trying to take out Carl, too. | Все выглядит так, как будто они и Карла пытались убрать. |
| And his stepmother Rose is one too. | Как и его мачеха, Роуз. |
| When we got up, he left too. | Как только мы ушли и он ушёл. |
| I like the way you move, too. | Мне тоже нравится, как ты двигаешься. |
| I saw you talking outside, too. | Видела, как вы говорили снаружи. |
| It's beating too fast just like Jonas' did. | Оно бьётся слишком быстро, как и у Йонаса. |
| As soon as I came in they started to bite me too. | Как приехал, они меня жрут. |
| Bit too strong, I hear. | Слишком остро, как я слышал. |
| And now you look like one, too. | И выглядишь ты теперь, как принцесса. |
| It's my last one too, let's share like brothers. | У меня тоже последняя, давай разделим, как братья. |
| You've seemed tense since she's been here too. | И еще, с тех пор как она здесь, ты кажешься каким-то напряженным. |
| Turns out I was out with the rubbish too. | Как выяснилось, я тоже входил в категорию мусора. |
| I've been too worried about keeping this house, my job. | Я слишком беспокоюсь, как нам не потерять дом, о своей работе. |
| I wonder how quickly will my friends forget me, too. | Я думаю, как скоро мои друзья меня тоже простят. |
| Seems even too likely to me. | Слишком хотели, как мне кажется. |