Примеры в контексте "Too - Как"

Примеры: Too - Как
A word for people like you too, I imagine. Догадываюсь, что для таких как Вы тоже название имеется.
Maybe you're just too invested in the guy as a friend to look at him objectively. Может быть ты просто слишком надеешься на этого парня как на друга, чтобы посмотреть на него объективно.
I care about Abby too, as much as you. Я переживаю за АЬЬу так же сильно, Как и ты.
I wanted to find out how you were, too. Я хотела узнать еще и как у тебя дела.
As usual, Cristina's too lazy to stock her locker with food. Как обычно, Кристина слишком ленива, чтобы наполнить свой шкаф едой.
I love you to everything, too. Я тоже тебя люблю как незнаю что.
Or because they're too ugly, like these 2. Или они так же уродливы, как эти двое.
I told you, too dangerous out there. Как я и сказал - снаружи опасно.
As it happens, Ray Pearce's illness is pretty incredible, too. Как так случилось... заболевание Рея Пирса тоже довольно неправдоподобно.
He has my forehead and my big nose too. У него мой лоб, и нос длинный, как у меня.
That's a little too Annie Hall. Это как сцена из Энни Холл.
She just always said it was too dangerous to separate us. Она всегда говорила, как опасно разделять нас.
David had a falling-out with him, too, just like he did with me. Дэвид повздорил с ним, так же как и со мной.
It's how I know you're underestimating me, too. Как я понял, ты тоже меня недооцениваешь.
It's how they ended, too. Всё так же, как закончились те беременности.
Yours, too, I'm guessing since you didn't go. Твоя тоже, полагаю, с того времени, как ты не ходил туда.
And we have to check up on the health of the other survivors, too. И ещё нужно проверить как здоровье у остальных уцелевших.
My shoes are too tight and I have forgotten how to dance. Теперь туфли малы мне и я забыл как танцевать.
These few are just too happy to see you vanish for good out there. Эти некоторые очень обрадуются, когда увидят, как Ты там исчезнешь.
I suppose you came out here to show me how to run things, too. Думаю, ты тоже сюда приехал, чтобы учить меня, как вести дела...
Harras, please come before you're too drunk. Только, Харри, приходи до того, как напьёшься.
But that is too traditional for an advanced thinker like you. Но он, верно, слишком устарел для такого передового мыслителя, как ты.
While you do nothing 'cause you're too afraid of Schiller. В то время как ты ничего не делаешь потому что очень боишься Шиллера.
This is too big of a decision To base on something as flimsy as a hunch. Это слишком ответственное решение чтобы полагаться на что-то столько необоснованное как предположение.
She seemed to like the last one too. Её последний ей тоже вроде как нравился.