Примеры в контексте "Too - Как"

Примеры: Too - Как
Germans are too few and get lost. Ну и как? - Порядок.
Please make him a captain, too, just like Mike. Пожалуйста сделай его капитаном так же, как дядю Майка.
She said you went crazy on her too, Vince. Сказала, что ты и с ней вел себя как ненормальный, Винс.
As I was saying, I have a charity, too. Так вот, как я уже сказал, я тоже занимаюсь благотворительностью.
I took it too seriously and called you before realizing it was just a prank. Я принял это слишком серьезно и позвонил вам до того, как понял, что это был всего лишь розыгрыш.
Like Hamlet, I'm too scared to kill myself. Как и Гамлету, мне слишком страшно убить себя.
Society is way too concerned with other people's idea of what's pretty. Общество слишком обеспокоено тем, как остальные думают о красоте.
Well, it's best to smoke out your rivals before they get too strong. Ну, лучше разоблачить конкурента до того, как он станет слишком сильным.
Zelig, too, protects himself... by becoming whoever he is around. Зелиг тоже защищает себя... становясь таким же, как те, кем он окружен.
He knows too well how to manipulate the mob. Он прекрасно знает как управлять толпой.
No. I know all too well how it happened, Hal. Я все слишком хорошо знаю как это случилось, Хал.
And I know your type too. А я знаю таких, как ты.
It's too embarrassing to watch grown men and women gather for empty photo opportunities. Слишком стыдно смотреть на то, как взрослые мужчины и женщины собираются для пустого позирования перед прессой.
I know the perfect place too. Я знаю как раз идеальное место.
You do what you want, too. Ты тоже поступай как считаешь нужным.
Shevardnadze, too, was initially viewed as a symbol of post-Soviet Georgian democracy. Шеварднадзе также первоначально рассматривали как символ постсоветской грузинской демократии.
He knows too well how to manipulate the mob. Он слишком хорошо знает, как манипулировать толпой.
The policy expression was not fully imported because its normalized form was too large. Выражение политики было импортировано не полностью, так как его нормализованная форма была слишком большой.
Some professors are reluctant to report violations to the appropriate authorities because they believe the punishment to be too harsh. Некоторые преподаватели неохотно сообщают о нарушениях, так как считают наказание слишком суровым.
Representative bodies and individual States have too often confronted conflict after the event, commonly with destructive and expensive political and economic weapons. Представительные органы и отдельные государства слишком часто пытаются противостоять конфликту уже после того, как он произошел, обычно используя деструктивные и дорогие политические и экономические средства.
Maybe she smelt like flowers, too. Возможно, она тоже пахла, как цветы.
They just move too fast, like insects. Они слишком быстро двигаются, как насекомые.
See, when I too was in line, marching to the music like a toy soldier. Понимаете, тогда я тоже был в строю, марширующий под музыку, как игрушечный солдатик.
Before I left. It's the perfect time... before school gets too crazy. До того как я уехал.Это отличное время... перед школой становится слишком сумасшедшим.
Then we know that trolls burst too. Итак теперь мы знаем что тролли так же взрываются - как ты? - в норме