Примеры в контексте "Too - Как"

Примеры: Too - Как
After Green Arrow (Oliver Queen) lost his fortune, the Arrow-Car became too expensive to keep. После того, как Зелёная стрела (Оливер Квин) потерял своё состояние, Стреломобиль стал слишком дорогим, чтобы его содержать и обслуживать.
In addition, he oversaw the dismemberment of the National Guard after it proved too supportive of radical ideologies. Кроме этого он осуществлял контроль за разделом Национальной гвардии после того как она стала поддерживать радикальные политические течения.
You too have no idea how important you are for me. Ты тоже понятия не имеешь, как ты важна для меня.
Germany noted that it was still too early to determine the impact of SEAs, although it seemed to be positive. Германия отметила, что пока еще рано определять воздействие СЭО, хотя оно, как представляется, является позитивным.
As a result, family policies too often continue to target children and/or women individually and ignore the family unit as such. В результате этого семейная политика слишком часто сохраняет индивидуальную направленность на детей и/или женщин и игнорирует семейную ячейку как таковую.
However, I see the hour for the deletion of friends has been targeted as much too high. Тем не менее, я вижу, час за удаление друзей была ориентирована как слишком высокие.
She would make fun of you, too, your little crush on nick. Она смеялась над тобой, так же, как над твоей маленькой влюбленностью в Ника.
Nokia XpressMusic phones have full-fledged address book too, just like enterprise models designed by Nokia. Телефоны Nokia XpressMusic дают Вам возможность работать с полноценной телефонной книгой такой же, как и у бизнес моделей, разработанных компанией Nokia.
Tell her how you're doing too. Расскажи ей, как у тебя дела, хорошо?
He'll be too busy trying to figure out how to off Giulinni. Он будет слишком занят, пытаясь понять, как отделаться от Джиулинни.
You let them take a shot at you, too. Смотри, как бы они тебя не подстрелили.
All must be cracked one, that too! Все, как один, должны подохнуть или искупить! - И этот тоже!
I was far too busy finding how little I knew to worry about Nicholas. Я была очень сильно занята, обнаруживая, как мало я знала, чтобы беспокоиться о Николасе.
But as James Frey knows all too well... the truth always comes out. Но, как прекрасно знает Джеймс Фрей... тайное всегда станет явным.
And she's showing Justin how to work with him too. И она учит Джастина как работать с ним.
Apparently you do, too, for Tony Stark. Так же, как вы к Тони Старку.
So that I, too, might be immortal, like any man. Таким образом, я тоже стану бессмертным, как любой человек.
You shouldn't be too close to a woman, especially a fierce one like her. Вы не должны быть близки к женщине, особенно такой жестокой как она.
I look far too young to be your granny. Я выгляжу слишком молодо, как для бабушки.
Regardless, at the end, I'll reap him too. Как бы то ни было... в конце концов, я заберу его тоже.
She was a palace girl like you too. Некогда она была придворной девочкой, как и ты.
How you doing? - Not too shabby. Как у вас дела? - Не очень запущенно.
I'm too good a psychiatrist ever to leave, etcetera. Я слишком хороший психиатр, чтобы оставить все так, как есть.
They're way too easy to be actual questions from students that are this smart. Они слишком лёгкие для вопросов таких студентов, как эти умники.
Like I tell my daughters, I'm too big for my britches. Как я говорю дочерям, я очень самоуверенна.