| She adjusted and I will, too. | Она привыкла, как привыкну и я. |
| I'll call you if there's anything, too. | Я позвоню, как только будут новости. |
| I seem to recall her saying nice things about you, too. | Припоминаю, как она говорила приятные вещи и о вас. |
| And in the first movie too, before she could do chin-ups. | Как в первом фильме; до того, как она успела сделать подтягивания. |
| And I know what you feel about your perfect record, too. | И знаю, как ты относишься к своему безупречному счёту. |
| Well, that will pass, too, once he eats. | И это пройдёт, как только поест. |
| I too have felt that our collaboration could be a happy one. | Я, как и вы, считаю, что наш союз будет счастливым. |
| This spun my head, too. | Мне это тоже как обухом по голове. |
| I feel like Icarus, flying too close to Apollo's golden orb. | Я чувствую себя как Икарус, пролетающий слишком близко золотой орбите Аполлона. |
| Professor, tell your son not to drive too fast. | Профессор, посоветуйте своему сыну не гнать, как сумасшедшему. |
| Here too, we grow vegetables hybrid. | Как и мы, они выращивают гибридные овощи. |
| Well, I like the way you smell too. | Мне тоже нравится, как ты пахнешь. |
| Figured maybe the rest of it was, too. | Я и подумала - ну как остальное тоже брехня. |
| Riya, as we're together your problem is mine too. | Рия, так как мы с тобой вместе, твоя пролема и моя тоже. |
| Seems a little too easy to me. | Слишком просто, как по мне. |
| I know how to control this, and I think you can, too. | Я знаю как контролировать это, и думаю вы тоже можете. |
| He knows how to pick up a phone too. | Он тоже знает как брать трубку телефона. |
| Beautifully crystallised and pointed, but too small to be useful as a weapon. | Красиво кристаллизированный и заостренный, но слишком мал, чтобы использовать его как оружие. |
| I think I gave up too easy and I don't even know how I stopped. | Я даже не знаю, как меня угораздило прекратить. |
| And you arrived just in time, too. | Ну, прибыл ты как раз вовремя. |
| We'd like to come too. | Я для него как старший брат. |
| We've seen 'em use kids too. | Мы видели, как они использовали детей. |
| Works for an international consulting firm, and now you do too. | Работает на международную консалтинговую фирму, как и вы. |
| But as it turned out, Herbert had some undercover information for her, too. | Но, как оказалось, Герберт тоже хотел поделиться с ней секретной информацией. |
| Can't imagine your bosses would be too happy to hear that. | Не могу представить, как твои боссы отреагируют, узнав об этом. |