Maybe he robbed graves, too, like Burke and Hare. |
Может быть, он грабил могилы, так же, как Берк и Хэир. |
We both know only too well how these patterns leave you vulnerable to attack. |
И нам обоим слишком хорошо известно, как эта шаблонность делает тебя уязвимым для нападения. |
And from what I can tell, Madame Nutso doesn't seem too concerned with how to handle it. |
И насколько я могу судить, Мадам Чокнутую не слишком заботит, как с ним обращаться. |
I remember having seen it too, just before midnight. |
Я тоже ее видел, как раз до полуночи. |
Think back to when this game mattered, before you got to be too cool. |
Подумай о времени, когда эта игра имела значение, перед тем, как ты стал слишком крутым. |
And the young man wouldn't let him see her because she was too ill. |
И этот парень не пустил к ней, так как она совсем больна. |
Much too young to learn that life can be so tragically short. |
Слишком юным, для тяжкого знания как может быть коротка жизнь. |
But, as you know, I'm good, too. |
Но, как вы знаете, я тоже не промах. |
She texted me; she felt the seal break, too. |
Она написала мне, что тоже почувствовала, как сломалась печать. |
Like her cousin, she was sent here, too, to help us. |
Как и ее кузен, она здесь, чтобы помогать нам. |
Yours is a bit too Dolce Gabbana. |
Твой авто - как Дольче и Габбанна. |
It was all too easy now and everyone was taking his ice for granted. |
Все прошло слишком легко... и все воспринимали его лед как должное. |
I am too, look at me, raccoon eyes... |
Я тоже, посмотри на меня, глаза как у панды... |
Turns out she's divorced too. |
Развелась, так же как и мы. |
Dear Diary, "happiness" is too small a word to describe how I feel. |
Дорогой Дневник, "счастье" - слишком маленькое слово, чтобы описать как я себя чувствую. |
And he's far too ugly to have a woman like you. |
А он слишком уродлив для такой женщины, как вы. |
One last adventure before you get too busy being a father. |
Последнее приключение, перед тем, как ты погрузишься в отцовские заботы. |
You too pretty to be flying my way, now. |
Ты слишком красива, чтобы летать как я. |
Barney, before you get too upset, there's another flight that leaves in five minutes. |
Барни, перед тем как ты расстроишься, есть другой рейс, через 5 минут. |
I, too, know what it is to be tossed aside like rubbish. |
Я тоже знаю что это вместо того чтобы быть выброшенным как мусор. |
In the new 11th district, too, I hear. |
И в новом 11-ом округе тоже, как я слышал. |
But, like any young man, I wanted to be hard, too. |
Но, как любой молодой парень, я тоже хотел быть крутым. |
The minute I got something, you will, too. |
Да. Как только у меня что-то будет, вы узнаете. |
Cut their throats too, I heard. |
А еще перерезал глотки, как я слышал. |
Turns out he was very good at keeping secrets, too. |
Как оказалось, он тоже очень хорошо хранил секреты. |