I'd like to see you Prove that too. |
Хотелось бы посмотреть, как ты и это доказываешь. |
It's too bizarre staying in my old room. |
Слишком как то стремно жить в моей старой комнате. |
Because I want to play ball with my kids before I get too old. |
Потому что я хочу успеть поиграть со своими детьми в мячик до того, как состарюсь. |
Their inboard computer almost rejected the data as too gross to be correct. |
Их бортовой компьютер почти отбросил эти данные, как слишком грубые чтобы быть верными. |
Sometimes things can move too fast, so let's just keep it casual. |
Иногда все происходит слишком быстро, поэтому давайте все оставим как есть. |
Well, at least you found out before it got too serious. |
Чтож, по крайней мере ты поняла это до того, как все стало слишком серьезно. |
It's too early to feel at home. |
Еще слишком рано, чтобы чувствовать себя как дома. |
Ueki is worried about these training sessions... that they are too violent. |
Уеки не доволен этими тренировками... так как они очень буйные. |
Because Lauren's my daughter, too. |
Так как Лорен и моя дочь тоже. |
I've been wondering how you are, too. |
Мне тоже хотелось узнать, как ты. |
I'm not entirely certain you don't, too. |
Я полностью не уверен, как и ты. |
A guy like you can't get too comfortable. |
Такой парень как ты не должен расслабляться. |
Because they were too afraid to move. |
Потому как были слишком напуганы, чтобы двинуться. |
The plaster bullet that did this was too hard. |
Пуля из стоматологической замазки, как то это все не реально. |
You were too heavy-footed, as usual. |
Вы были слишком тяжелыми ногами, как обычно. |
And like Mr. Zajac, I care about the future too. |
И как и мистер Зейджак, я тоже забочусь о будущем. |
After she left, her elder sister got into trouble too. |
После того, как она сбежала из дома, старшая легла в больницу. |
However, in Roman and mediaeval times, going barefoot symbolised poverty since leather and boots were too expensive for the average... |
Однако в римские и средневековые времена идущие босыми символизировали нищету, так как кожа и обувь были слишком дорогими для простолюдинов... |
It is much too damp in this room. |
Как же сыро в этой комнате. |
Like I don't know she's covering for him too. |
Как будто я не знаю, что она тоже его покрывает. |
Hmph, reporting a facade like this... I've stooped pretty low too. |
Показываем эту дешёвую постановку... как низко я пал. |
As usual, your delivery arrived too soon. |
Как обычно, ваша доставка прибыла слишком рано. |
I want this project when everyone still thinks it's too early. |
Я хочу этот проект, в то время как остальные думают что еще слишком рано. |
And I think you've had enough too. |
И вам, как мне кажется, тоже хватит. |
She's got her problems too. |
У неё тоже есть проблемы - как у всех. |