Примеры в контексте "Too - Как"

Примеры: Too - Как
But it's at least three sizes too big. Но все это как минимум на три размера больше.
Probably someone's pet who let it loose when she got too big. Возможно, кто-то ее держал как питомца, а потом "потерял", когда вымахала здоровенной.
And they made mistakes, too, just like the children. И они тоже совершали ошибки, совсем как дети.
And as every relationship comes to an end, ours went too. Как и любые отношения, наши тоже подошли к концу.
So penguins learn from previous experience, too. Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы.
Like most plutocrats, I too am a proud and unapologetic capitalist. Как и большинство плутократов, я - чрезвычайно гордый и непримиримый капиталист.
There are some secrets you're only too happy to keep. Или чья-то тайна может повлиять на вас не так, как вы ожидали.
It kept me I think it should fascinate you too, because I said puncture is everywhere. Но я думаю, это должно увлечь и вас, потому что, как я сказал, пункции в медицине почти везде.
You have to get married soon, too. Тебе как можно скорее нужно жениться.
You're scared of it, too, like the others. Вы тоже боитесь его, как и другие.
Police man too has a family. Как и вы, мы - простые смертные.
Anjou and Poitiers... too you say, both to Cassel. Анжу и Пуатье, как ты сказала, и Кассель.
But to view them as synonymous with the entirety of the arts community is, by far, too shortsighted. Но рассматривать их как синоним всего творческого сообщества это, безусловно, слишком недальновидно.
That was discarded because it was way too expensive. Идею отвергли, так как это было слишком затратным.
But I hope we discover this species before it goes extinct too. Надеюсь, мы найдём этих рыб до того, как они тоже вымрут.
Yet, that vaccine is not available in large numbers because it's too expensive. Всё же эти вакцины недоступны в больших количествах, так как они слишком дорогие.
In Japan too, we like spicy. Как в Японии - жгучий и вкусный.
My brother is too soft, caring for you when he needs peace to work. Мой брат слишком мягок, заботится о вас, тогда как для работы ему нужен покой.
Not too hard to find you, seeing as you've left a trail of vampire corpses across the southeast. Было не слишком трудно тебя найти, наблюдая, как ты оставлял следы из трупов вампиров по всему юго-востоку.
No, that's too convenient of an excuse. Нет, это слишком удобно, как для оправдания.
I'm, I'm not too sure how they were able to lower your salary. Извините, я не совсем понимаю, как им удалось снизить вашу зарплату.
She's a Deadite, and I think Dad is too. Она дедайт, и, как мне кажется, отец тоже.
Well, all right, 1700 bags of peanuts flying that high that's pretty amazing too. Ну и ладно, тело, которое весит как 1700 мешков с арахисом и летит на такой высоте тоже заслуживает восхищения.
There is no such thing as too romantic. Нет такого понятия как слишком романтично.
I knew Michael, too, and you're acting just like him. Я тоже была знакома с Майклом, и ты ведёшь себя в точности как он.