Примеры в контексте "Too - Как"

Примеры: Too - Как
Well, you're a corporation, too, and I am talking about your weight. Ты тоже целая корпорация, и я как раз насчёт твоего веса.
If there was an emergency, I'd be interested in how that crew reacted too. Если была какая-то экстренная ситуация, мне интересно, как на нее отреагировал экипаж.
And of you, too, or so I observed this afternoon. Как и ты, насколько я видела днем.
I keep forgetting how important Vic was to you too, honey. Я всё забываю, как важен был Вик и для тебя, милый.
Like so many legends, this one, too, has a frightening ending. У этой легенды, как и у многих других, страшный конец.
You see, staying with you, I'm beginning to think big, too. Понимаешь, оставаясь с тобой, я начинаю широко мыслить, как ты.
Tell them how good you are in bed too. Конечно. И ещё обязательно расскажи, как ты хорош в постели.
Turns out he had been poisoned too before he was shot. Выяснилось, что он тоже был отравлен, перед тем как его застрелили.
I know all too well how family can disappoint. Я слишком хорошо знаю, как может разочаровать семья.
You sound like him, too. Ты говоришь, как ему тоже.
People like us are far too talented to be ignored. акие, как мы, слишком скромны, чтобы быть замеченными.
Until it was ruled out as being too dangerous. Когда эта цель была отвергнута как слишком опасная.
It's too hard for me but a man of your ingenuity... Для меня это слишком сложно но такой парень как ты...
It's as if the two sisters were too exhausted to fight any more. Как будто две сестры слишком устали бороться.
Pretty as an angel, too. И прекрасна она тоже... как ангел.
But as soon as we get too close, you notice I got dirt on my hands. Но как только мы слишком близко, ты сразу замечаешь грязь на моих руках.
I guess you're too shy to tell this guy how I used to wax your tail. Я думаю, ты скромничаешь сказать этому парню, как я намазывал твой хвост.
You need to understand the rifle, and treat it carefully too, just like you would a wife. Вы должны понимать винтовку, и относиться к осторожно тоже, Как вы бы жена.
No, it's too beautiful to wear. Этот халат слишком красивый, как в музее.
Even the Soviet Union has become too Даже после того, как она стала Советским Союзом.
I need to make things right, and you do, too. Я должна поступить правильно, как и ты.
You also sound like them too. Ты ещё и говоришь, как они.
That goes for you too, Steffi. Так же как и ты, Штеффи.
Just when he was starting to turn his life around, too. Как раз тогда, когда он начал менять свою жизнь.
I'm like a cow without a cowbell too. Я тоже как корова без колокольчика.