They say you can do anything, be a superstar, too. |
Говорят, что ты можешь всё что угодно, стать суперзвездой, как они. |
After that, I'm not too clear how they'll try to get the pictures back. |
А после мне не вполне понятно как именно они попробуют достать фото. |
There is such a thing as too trusting. |
Есть такая штука, как чрезмерное доверие. |
I'm just another monster, too. |
Я просто очередной монстр как и ты. |
Aah! Pulling real hard works, too. |
Как следует потянуть - тоже работает. |
As it was before, when you too were young and smiled and had such dreams. |
Как это было прежде. когда ты тоже была молода и улыбалась, и мечтала о подобном. |
Not too successfully thus far, it seems. |
Но пока не слишком удачно, как мне кажется. |
We see people like him way too often, Veum. |
Мы очень часто видим таких людей, как он, Веум. |
Since Emma set the bar way too high. |
С тех пор как Эмма установила планку слишком высоко. |
Longevity too, like all things, is not accidental. |
Долгая жизнь, как и всё остальное - не случайность. |
Dean, I'm not eligible for financial aid because my past income is too high. |
Я не получаю финансовую помощь, так как мой последний доход слишком высок. |
Block's not too popular around these parts anymore. |
Блок уже совсем не так влиятелен, как прежде. |
So did Janos Slynt, and he was given Harrenhal, too. |
Как и Джанос Слинт, и ему также был пожалован Харренхол. |
Don't do anything too fast, it takes time to know how a house works. |
Не делай ничего сгоряча, нужно время, чтобы понять, как вести дом. |
Your sentiments do you credit, but I suspect she will be too ashamed to face how far she's fallen. |
Ваши переживания делают Вам честь, но я подозреваю, ей будет слишком стыдно признать, как низко она пала. |
Like Justin and his disfigurement, I too have had a horrible year. |
Как и у Джастина с его физическими недостатками, у меня тоже был ужасный год. |
Unfortunately, he's as ornery as one too. |
К сожалению, и раздражителен, как один из них. |
Turns out, you're too good of a lawyer. |
А оказалось, ты слишком хороша как адвокат. |
That privilege, ours too, belongs to Mrs Fanthorpe. |
Эта честь, как и наша, принадлежит миссис Фанторп. |
I'd be embarrassed to have a mom like me, too. |
Я бы тоже стеснялась такой матери, как я. |
Just how happy the photographer was too. |
Как счастлив был ещё и тот, кто сделал это фото. |
Look how good he looks, too. |
Ну ты посмотри как его начистили... |
Then I look like mine, too. |
Мне тоже кажется что выглядит как я. |
And the queen too, and that presently. |
И королева тоже, и как можно скорее. |
I'm so glad you're hungry, too. |
Как здорово, что ты тоже проголодался. |