Примеры в контексте "Too - Как"

Примеры: Too - Как
In the report we learn that globally, 15 million babies are born too soon, every year. Как явствует из доклада, во всем мире каждый год слишком преждевременно рождается 15 миллионов младенцев.
The Special Representative is deeply concerned by the fact that education is too often treated as a secondary need in situations of emergency. Специальный представитель серьезно обеспокоен тем фактом, что в чрезвычайных ситуациях образование зачастую рассматривается как второстепенная потребность.
He will be mercilessly bombed since moving to the center of the vortex, magnetic force which is too strong. Он будет беспощадно бомбардирован так как движется прямо в центр вихря, магнитная сила которого слишком сильна.
You too will be punished, as the oldest. Ты тоже будешь наказана, как самая старшая.
They are too weak to fight, as are your people. Они слишком слабы для сражений, так же, как и ваши люди.
If I run too fast... I faint like a girl. Если бегу быстро - падаю, как девчонка.
Your boyfriend is far too unattractive for a women as exquisite as myself. Твой парень слишком некрасив для такой исключительной женщины, как я.
Like I tell my daughters, I'm too big for my britches. Как я говорю своим дочерям, я лишком большая для своих штанов.
Rawls lied, too, but you're bumping him to acting commissioner. Как и Роулз, но ты назначаешь его действующим комиссаром.
Can't imagine being too sane if I watched my son blow up. Не могу представить себя очень здравомыслящей если бы я видела как взорвался мой сын.
I'd like to hear your bass too. Огасавара-сан, я хочу послушать, как ты играешь.
I was too upset about the mouse to properly yell. Я так расстроился из-за мыши, что забыл как следует поорать.
I was too afraid of what people might think, how they would react. Я боялся того, что люди могли бы подумать,... как они будут реагировать.
Because, like your father, I too am anti-shiva. Потому что я, как и твой отец, ярый противник Шивы.
I've seen a person melt too. Я тоже видела, как растаял человек.
If Kajínek says at the trial that you were shooting too, you'll rot in prison. Если Каинек в суде скажет, что вы стреляли с ним, как ему предлагают, ты вы из тюрьмы уже не выберетесь.
He was wrapped too tight for Vietnam. Слишком замкнутый, как для Вьетнама.
Sometimes it feels like you've stood up too quickly. Иногда как будто слишком быстро встал.
Because if you die, innocent people will die, too. Потому как если ты умрешь, невинные люди тоже умрут.
I was too busy thinking of ways to punch her to retain that. Я была слишком занята мыслями от том, как ее ударить, и пропустила это.
And this war will be tragic, too. Эта война, как и все, будет трагичной.
I like the way you wear your jeans just one size too small. Мне нравится, как ты носишь свои джинсы где-то на один размер меньше.
But look around before you get too comfortable in that fantasy. Но осмотрись перед тем как застрянешь в этом сне.
I'll teach you how to do that, too. И как это делать я тоже тебе расскажу.
Me too, it would seem. Да и я, как видно, тоже.