Примеры в контексте "Too - Как"

Примеры: Too - Как
Because I don't ever remember holding your smooth little doll hand, and you turned out to be not too horrible a doctor. Потому что я даже не помню, как держал твою маленькую девчачью ручку и ты оказался не таким уж и ужасным врачом.
You want to be kid hipsters like us and wear purity rings too? Вы хотите стать продвинутыми, как мы и носить Кольца Чистоты?
"Was a small place too."Not like this. Нет, не такой, как этот .
Soldier. We drop Sailor. It's too close to Tailor. Мы опустим Портного он почти как сапожник.
So that wherever you are, I will be too. Потому что ты, такой же как я...
And you'll look after me, too. Мной ты тоже занимаешься, как раньше.
Do you know how shabby they looked too? Знаешь, как бедно они выглядели?
Before life got too real, you know? До того как жизнь стала серьезной, вы понимаете?
The crumbs go to the fish, so they too can get by. Крошки отдадим рыбам, которые голодны, как и мы.
And don't think I didn't catch you looking at Xev too. Молчи уж, я видела, как ты смотришь на Зев.
Like the NTZ, it too is sometimes divided by a narrow band, the NTropB. Как и NTZ, она иногда делится на узкую полоску - NTropB.
Judging from how you responded, I think you've got a pretty high opinion of them, too. Судя по тому, как ты ответила, думаю, что ты тоже о нём достаточно высокого мнения.
The truth is, I'm driven by the money, too, just like your father. Правда в том, что мною тоже движут деньги, точно также, как и твоим отцом.
If you hustled as hard as him, you'd be hungry too. Если бы вы тренировались также как он, то тоже бы проголодались.
It's nice to meet you too. А я то уж как рада...
For I'm in the humour too. Жаль, я как раз в настроении.
And Rossick and Powers will be too busy explaining... how they lost eight years of data to come after you. А Россик и Пауэрс будут слишком заняты, объясняя... как они потеряли данные за 8 лет, преследуя тебя.
Why don't you just tell her where the kid is Before you're too dead to spend what you got. Почему бы тебе просто не сказать ей, где ребенок, до того, как ты тоже лишишься права потратить, то, что получил.
You're starting to talk like Victoria, and this is 'a bit' too weird. Ты говоришь, как Виктория, и это немного странно...
Honey, it's too early in the morning. Как это? Дорогой, почта закрыта.
He married the poor girl off too young Как будто одного неудачного замужества недостаточно.
Directly I've done it, you take the razor, do it, too. Как только я сделаю это, ты возьмешь бритву и сделаешь то же самое.
Our firefighters rush in too quickly, trying to live up to the expectation that they're heroes, and more of our men get killed. Наши пожарники бросаются в бой слишком быстро пытаясь быть героями по жизни как от них того ожидают, и тем больше наших людей погибает.
Can Yoichi see her, too? Йоши тоже может ее видеть как ты?
There also used to be a small reservoir in town before the tower was built, but Ollie's well sapped that, too. Здесь раньше всегда был маленький городской резервуар перед тем как была построена башня, но действия Олли уничтожили и его тоже.