Примеры в контексте "Too - Как"

Примеры: Too - Как
A view was expressed that perhaps the expression "testimony of the conciliator" was too narrow in the context of paragraph (2) and that words such as "evidence given by the conciliator" would be preferable. Было высказано мнение, что, возможно, выражение "свидетельские показания посредника" является слишком узким в контексте пункта 2 и что было бы предпочтительным использовать такие слова, как "доказательства, представленные посредником".
At times like these, when the entire global economy is faced with tremendous uncertainty, the impact on structurally weak economies such as that of Maldives can be too overwhelming for them to cope on their own without the continued assistance of the international community. В такие времена, когда вся глобальная экономика сталкивается со значительной неопределенностью, последствия для стран со слабой структурной экономикой, таких, как Мальдивские Острова, могут быть слишком серьезными, и они не справятся с ними самостоятельно без продолжающейся помощи со стороны международного сообщества.
Thirdly, experience has proved, especially during the last 10 years, that the text of the Charter on the Council's mandates and competence is too general, in particular regarding those mandates designated in Chapter VII. В-третьих, как показывает опыт, особенно за последние 10 лет, положения Устава, определяющие мандат и круг обязанностей Совета, носят слишком общий характер, в частности, это касается обязанностей, подпадающих под главу VII.
Members remarked that the underutilization of resources was the result of poor planning, as some committees had a pattern of wasting significant amounts of their allotted time year after year, which seemed to suggest that their allocations were too high. Члены отметили, что недоиспользование ресурсов является результатом плохого планирования, некоторые комитеты из года в год систематически впустую тратят значительный объем выделяемого им времени, что, как представляется, свидетельствует о том, что выделяемые им квоты чересчур высоки.
The term accountability is still too often understood in the United Nations system in the restrictive sense of compliance with financial rules, formal procedures and the use of funds, and oversight is therefore sometimes identified with traditional financial audits only. Концепция подотчетности все еще слишком часто понимается в системе Организации Объединенных Наций в узком смысле - как соблюдение финансовых правил, формальных процедур и правил использования средств, и в этой связи надзор порой ассоциируется только с традиционными финансовыми ревизиями.
Mr. Heinbecker: Mr. President, I too want to join the others who have congratulated you on the way in which you have managed the Council's time, not least tonight. Г-н Хайнбекер: Мне тоже, г-н Председатель, хотелось бы присоединиться к тем, кто воздал Вам честь за то, как Вы распорядились временем Совета, и не в последнюю очередь сегодня вечером.
As all of us are only too well aware, and as the Secretary-General noted, today's debate on children and armed conflict was to have been convened almost exactly two months ago, in the midst of the General Assembly special session on children. Все мы, как заметил Генеральный секретарь, прекрасно знаем о том, что сегодняшние прения по вопросу о детях в вооруженных конфликтах должны были пройти почти ровно два месяца тому назад в ходе специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей.
But just as we sympathize with people living in crisis areas today, so too those living in such areas can observe the process of peacebuilding in Bosnia. Но точно так же, как мы проявляем сочувствие к тем людям, которые сегодня живут в районах кризиса, те люди, которые живут в таких районах, могли бы следовать примеру процесса миротворчества в Боснии.
Recognize the land as collective ownership as well as land of private ownership too. признается, что земля может быть как в коллективной, так и в частной собственности;
At the same time, as the President of Tajikistan, Emomali Rakhmonov, has emphasized several times, including at United Nations forums, the problem of Afghan does not have only a regional dimension, but a broader, international dimension, too. Вместе с тем, как неоднократно подчеркивал, в том числе на форумах Организации Объединенных Наций, президент Таджикистана Эмомали Рахмонов, проблема Афганистана имеет не только региональное, но и более широкое международное измерение.
These enhanced versions of Taylor's theorem typically lead to uniform estimates for the approximation error in a small neighborhood of the center of expansion, but the estimates do not necessarily hold for neighborhoods which are too large, even if the function f is analytic. Наиболее полные версии теоремы Тейлора как правило приводят к равномерным оценкам ошибки приближения в малой окрестности центра приближения, но эти оценки не являются адекватными для окрестностей, которые слишком велики, даже если функция f является аналитической.
He and Ann Clayborne finally recall that they had been in love prior to leaving Earth the very first time, but both had been too socially inept and nervous about their chances for selection for the Mars voyage to reveal this to each other. Он и Энн Клэйборн наконец вспоминают, что они были влюблены, до того как покинули Землю в первый раз, но оба были слишком социально неумелыми и нервничали из-за своих шансов на отборе участников для полёта на Марс, чтобы показать это друг другу.
If you would prefer to come see for yourself, touch, feel, hold and inspect before you purchase, that can be arranged too! Если Вы предпочитаете приехать и увидеть все лично: потрогать, прочувствовать, подержать и осмотреть перед тем, как Вы их купите, то это тоже можно устроить!
During the ride, George talks to Alan about the amusement park ride he was too scared to ride as a kid: The Bullet in Thrill Village, Laconia, New Hampshire. Во время поездки Джордж говорит с Аланом об аттракционе, на который он также боялся ехать как ребёнок, «Пуле» в Деревне Острых ощущений Лаконии, Нью-Гэмпшир.
Acquaintances said that she left Ferguson because he was "too aggressive or antagonistic" for her, and that the divorce was a "crushing blow" to Ferguson. Знакомые говорили, что Уоррен оставила Фергюсона, так как он был «слишком агрессивен или враждебен» по отношению к ней и что развод стал «сокрушительным ударом» для Фергюсона.
After the Avengers managed to rescue the various passengers, Spider-Man, his Aunt May and her husband Jay Jameson from Jameson's malfunctioning private jet, Peter decided that Alpha was too irresponsible to wield the powers he had. После того, как Мстители спасли всех, и Тетю Мэй Человека-Паука, и её мужа Джея Джеймсона от сбоев частного самолета Джеймсона, Питер решил, что Альфа был слишком безответственным владеть силами, которые он имел.
Just recall how easy you have found our site - it means that your information will be instantly at the top of the Internet, too! Вспомните, как легко вы нашли наш сайт - это значит, что ваша информация мгновенно будет в Топе Интернета!
He, too, compared the gameplay to Ski Safari and wrote that while the game's power-ups, quest objectives, currency, and score were "pretty standard", the trick system was praiseworthy and gave even easy tricks a sense of "accomplishment". Он также сравнил геймплей с Ski Safari и дополнительно пишет, что в то время как бонусы игры, цели заданий, валюта и счёт были «довольно стандартными», то система трюков была похвалено и дал даже последующим трюкам чувство «выполненного долга».
A gluttonous person who eats too fast is usually said to "eat like a Krasue" or to be "as gluttonous as Krasue". О прожорливом человеке, который ест слишком быстро, обычно говорят, что он «ест, как красу», или «прожорлив, как красу».
Finally, the company requested a name change, as they found Cacumen was too hard for the average customer to pronounce and not a very marketable name. Наконец, лейбл потребовал сменить название, так как, по их мнению, название Cacumen было труднопроизносимым для среднестатистического слушателя и не очень товарным.
In his 9.0/10 review, Matt Fowler of IGN praised Jon Snow's death and Cersei's atonement, as well as Arya's and Dorne's storylines, but felt Sansa's storyline was too hurried. Мэтт Фоулер из IGN дал эпизоду рейтинг 9.0, он также оценил возможную смерть Джона Сноу и искупление Серсеи, также как и сюжетные линии Арьи и в Дорне, но чувствовал, что сюжетная линия Сансы была слишком поспешной.
Karlie Powell of YourEDM regarded the single as "another mainstream-ish song", and felt the song "almost too catchy thanks to OneRepublic's repertoire of hit-worthy pop music" and is "almost impossible to not sing along". Карли Пауэлл из YourEDM расценил сингла как «еще одну песню мэйнстрима» и почувствовала, что песня «почти слишком запоминающаяся благодаря репертуару OneRepublic популярной поп-музыки» и «почти невозможно не петь».
I'm about as d also buy a GPhone (and c is why I glean the info here and there) and I confess that ca read m worried that because a term I do not take a package 3G (too expensive in France). Я собираюсь как D также купить GPhone (и С, поэтому я почерпнуть информацию здесь и там), и я признаю, что прочитал M CA обеспокоены тем, что, поскольку срок я не буду принимать пакетом 3G (слишком дорого во Франции).
Sullivan partly based Rodney on his own experiences: he, too, had a much older sibling and, like Rodney, claims to have been a dreamer and an idealist in his youth. Салливан создавал образ Родни на своем собственном опыте: он так же имел старшего родного брата и, как Родни, утверждает, что был мечтателем и идеалистом в его юности.
Interviewed in the Sydney Morning Herald he explains his love of poetry, noting that 'Poetry is sometimes seen as too arty and perhaps not a suitable interest for blokes.' В интервью газете The Sydney Morning Herald он объясняет свою любовь к поэзии, отмечая, что: "Поэзия иногда рассматривается как слишком художественная и, возможно, не подходит для мужчин".