| No, too common, thank you. | Нет. Что я буду, как все. |
| And seeing Daniel set the explosives was too good an opportunity to miss. | И когда увидели, как Дэниел установил взрывчатку, решили, что это отличная возможность. |
| I got a matching earring too, right there. | У меня как раз серьга соответствующая, вот. |
| Like when it got too rough for you back at Manticore. | Как тогда, когда в Мантикоре с тобой обращались слишком грубо. |
| Cracking this C.J. case is proving too difficult for the delicate likes of me. | Раскусить дело этого Си Джея оказывается слишком трудным для такой чувствительной, как я. |
| It's a fight we knew all too well in Flint, Michigan. | Эта же битва, как мы все хорошо знаем, происходила во Флинте, штат Мичиган. |
| It's got windows too, and more my size. | Там тоже есть окна и как раз для моих габаритов. |
| And it made me realize that life is too short. | И мне выпал шанс понять, как коротка жизнь. |
| The marching band is a perfect example of taking something bad and making it difficult too. | Марширующий оркестр - отличный пример того как можно взять что-то плохое и сделать его к тому же сложным. |
| As if you'd become a man too soon. | Как будто вам слишком рано пришлось стать мужчиной. |
| But it's kind of sweet too. | Но еще и вроде как сладкий. |
| I know how to pick up little things with tweezers, too. | Я... я тоже знаю как поднимать маленькие предметы пинцетом. |
| I soldiered on, as you will, too, hopefully. | Я выдержала это, как и ты, надеюсь. |
| He knows how to wear it, too. | И он знает как его носить. |
| Just when you were paying off your debt too. | Как раз тогда, когда ты выплачивал свои долги. |
| At higher levels of education, entrepreneurship and training is too often viewed as a sub-discipline of business studies. | На более высоких ступенях образования предпринимательство и соответствующая подготовка слишком часто рассматриваются как один из разделов экономического образования. |
| It's not just that the rules are bad because the government is too strong and oppressive, as in North Korea. | Правила плохие не просто потому что государство слишком сильное и деспотичное, как в Северной Корее. |
| Anyway he faked madness too well, he said. | В общем, как он сказал, он притворился безумным слишкомубедительно. |
| Really interestingly, too, was the San Francisco Giants. | Также занимательно то, как поступили San Francisco Giants. |
| I like the way you express yourself, too. | Мне нравится как ты себя выражаешь. |
| They're too scared of my kind. | Они слишком боятся таких, как я. |
| You see, loneliness was something my friends understood all too well. | Видите ли, одиночество было как раз тем, о чем мои подруги знают не понаслышке. |
| And they need you, too. | Как и сейчас ты нужен им. |
| Shall I elope like her too? | Не забывай, что я могу убежать как и она в своё время. |
| Doesn't work as a phone number, too short for a social security number. | Не работает как номер телефона, слишком короткий для номера социального страхования. |