Примеры в контексте "Too - Как"

Примеры: Too - Как
It was in particular seen as too restrictive, since it limited the elective process to States parties to the statute. В частности, они рассматривались как слишком ограничительные, поскольку они ограничивали для государств - участников Статута процесс подбора.
The provisions in question were, however, criticized as being too general. Однако рассматриваемые положения были подвергнуты критике как чересчур общие.
In the past, we have acted all too often as a passive, sidelines critic. В прошлом мы все нередко действовали как пассивные посторонние критики.
Likewise, there is a need for integrated policies to address these global problems, which too often are treated as separate questions. Аналогичным образом необходима согласованная политика для тех глобальных проблем, которые зачастую рассматриваются как отдельные вопросы.
As one of its sponsors, we too wish to see it adopted by consensus. Как один из его авторов мы также хотели бы, чтобы он был принят консенсусом.
Indeed, the proposal described above would probably be considered too modest by many people in the current circumstances. Представленное выше предложение многими, вероятно, будет расценено как слишком скромное в нынешних обстоятельствах.
Some countries have suggested that the criteria for activities to qualify as TCDC are too restrictive. Некоторые страны высказывали мнение, что критерии квалификации той или иной деятельности как ТСРС носят чрезмерно ограничительный характер.
The latter concept was also set aside as too vague by the 1993 Drafting Committee. Последняя концепция также была отклонена Редакционным комитетом в 1993 году как слишком расплывчатая.
Peace has all too often proved elusive in the former Yugoslavia just when it had seemed within reach. В бывшей Югославии слишком часто оказывалось так, что мир ускользал как раз в тот момент, когда до него, казалось, подать рукой.
Both local and foreign non-governmental organizations too have strongly advocated the creation of such national institutions. Как местные, так и зарубежные неправительственные организации выступают в поддержку создания подобных национальных структур.
I think my mother had, too. Думаю, как и моя мама.
We too must prepare for a vigorous reappraisal of how we work. Мы также должны готовиться к радикальной переоценке того, как мы работаем.
In a world that too often appears obscure and ominous, the Treaty of Tlatelolco will shine like a beacon . В мире, который слишком часто предстает мрачным и зловещим, Договор Тлателолко воссияет, как луч надежды .
As with the comments on the preceding topic, some countries thought that it was too early to draw such conclusions. Как и в случае замечаний по предыдущей теме, некоторые страны считают, что слишком рано делать подобные выводы.
Like Croatia and Slovenia, we too are interested in membership. Как и Хорватия и Словения, мы также заинтересованы в таком членстве.
Like last year, too, France's support of this positive draft resolution stops short of sponsorship. Как и в прошлом году, поддерживая этот позитивный проект резолюции, Франция не стала одним из его соавторов.
Like the Soviet Union and South Africa, Haiti too deserves its rendezvous with democracy. Как Советский Союз и Южная Африка, Гаити также заслуживает встречи с демократией.
However, all too often, successful candidates from Japan and elsewhere had not been recruited. Тем не менее слишком часто кандидаты, успешно прошедшие конкурс, как в Японии, так и в других местах, не принимаются на работу.
What I'm getting is that they're too good to hang with us. Как я это вижу, они слишком хороши, чтобы тусить с нами.
Can't say that too often. Это надо произносить как можно чаще.
They left me behind, too. Они бросили меня как и тебя.
I hope you're not too unhappy about the way things have turned out. Надеюсь, ты не сильно расстроен тем, как всё обернулось.
A little too smooth for my money. Как по мне, так слишком ловкий.
So, that means you too. Я не говорил "делайте так, как я".
Precautions must be taken because life is too sweet to lose. Меры предосторожности всегда оправданы, так как жизнь - бесценная штука.