Примеры в контексте "Too - Как"

Примеры: Too - Как
You're too young, but I remember as a child listening to my favorite radio programs. Вы слишком молоды, но я помню, как ребенком слушал мои любимые радиопрограммы.
That's what he thinks, too. Значит, вот как ты думаешь.
You have to figure out how to do that too. И тебе тоже придется разобраться, как это сделать.
Looks like S is leaving it that way, too. Посмотрите, как Серена покидает его этим же путем.
But I would like to act on my rights as the seller, too. Но и я, как продавец, хотел бы воспользоваться своими правами.
Just as I've received help from others, you should get used to getting help too. Так же как и я получал помощь от других, тебе тоже должны помогать.
Like our young newly christened father here... l, too, have an acute ear for accents. Как и у нашего новоявленного папаши... у меня тоже острый слух на акценты.
Sounds like someone's not too happy to see her yesterday. Звучит, как будто кто-то не был счастлив увидеть ее вчера.
Before he comes for you, too. До того, как он придет и за тобой.
After all, as we now know only too well, systemic risk can emerge in unexpected places. В конце концов, как мы уже знаем слишком хорошо, системные риски могут возникать в самых неожиданных местах.
Good plumbers cost a small fortune, because here, too, the technology has evolved very slowly. Хороший сантехник тоже должен получать целое состояние, потому как и здесь технологии развивались очень медленно.
If there is significant exchange-rate risk, such as in non-reserve currency countries, that, too, should be taken into account. Если существует значительный риск обменного курса, такой как в странах не эмитентах резервной валюты, это, тоже должно быть принято во внимание.
Politicians, too, tend to have their moral compasses calibrated to the relentless hunt for votes. У политиков тоже, как правило, их моральные компасы откалиброваны на неустанную охоту за голосами.
There are differences, too, in how central banks are organized to deliver their objectives. Есть отличия и в том, как организована работа центральных банков над достижением поставленных целей.
Argentina's growth was fast, its inflation disappeared fast, too. Экономический рост в Аргентине был быстрым, также как и исчезновение инфляции.
Seen as too pro-American because of his support of the recent war in Afghanistan, Musharraf needs to burnish his nationalist credentials. Мушарраф, воспринимаемый как слишком проамериканский президент из-за поддержки недавней войны в Афганистане, нуждается в укреплении своего националистического реноме.
I understand that Kitty Galore is one of yours too. Как я понял, Китти Галор тоже одна из ваших.
It's too good for the likes o' me. Это слишком хорошо для таких, как я.
Brown eyes, too, I think. Глаза карие, как мне показалось.
So, too, does this Dunwoody family. Так же, как и семья Данвуди.
I can see the way they're going, too. Я также вижу, как они уходят.
Besides, someone had to step in before things got too... hairy. Кроме того, кому то надо было вмешаться, перед тем, как всё не... обрастет.
And like him... l, too, find yours odd. И, как и он... я нахожу ваш акцент странным.
But, as the Japanese authorities have acknowledged, human and organizational failings played an important part, too. Однако, как признали власти Японии, человеческие и организационные ошибки также сыграли важную роль.
He's getting way too comfortable, so... Он чувствует себя как дома, так что...