Примеры в контексте "They - Оно"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Оно
I just... I thought they smelled so nice. Я просто... подумала, что оно чудесно пахнет.
With a substance that's very rich, they produce cells which destroy all the organic elements. Очень богато, оно производит клетки, которые разрушают все органические элементы.
My uncle's opinions aren't average and I'm afraid they wouldn't help you. Мнение моего дяди совсем не типичное и боюсь, оно вам не поможет.
I'm aware that they've been rescheduled. Я знаю, что оно было перенесено.
When I'm out of here, they will be yours. Когда мы выберемся отсюда, оно будет твоё.
Our weapons... they're off-line. Наше оружие... оно не работает.
Name the weapons banned in the bill, and why they should be legal. Назови мне оружие, запрещенное в законопроекте, и почему ты думаешь, что оно должно быть легальным.
Yes, I suppose they are. Да... думаю, так оно и есть.
In other words, as things get bigger, they tend to live longer. Иными словами, чем животное больше, тем дольше оно проживет.
Okay, the CIA may not be perfect, but they got to answer to somebody. Хорошо, ЦРУ не может быть совершенным, но оно должно ответить кому то.
Check the DNA on the blood alcohol test they said was Richie's. Проверте ДНК на наличие алкоголя оно скажет многое о Ричи.
It would be more appropriate if they had called this award a Dummy. Если бы у премии было более тупое название, оно бы ему ещё больше подошло.
If you don't see smoke, they're still coming your way. Если не увидишь дыма, значит оно всё еще идет в вашу сторону.
If they know this is sitting on oil... Если они знают, что оно сидит на масле...
Ask them if it was here when they lived here. Спроси, было ли оно тут, когда они здесь жили.
It was in one of the cars they hauled away to the dump. Оно находится в одной из тех машин, что повезли на свалку.
The stuff they put in him, it's different. То, что они ему ввели, оно другое.
And if it ever darkened their doorstep, they wouldn't know how to protect themselves. И если оно вдруг заявится к ним на порог, то они не смогут защититься.
I do not think they keep that kind. Не думаю, что так оно и есть.
In the cement where they poured the foundation of the chemical plant. Оно в замуровано в фундаменте химического завода.
Well, they don't smell right. Ну, оно как-то странно пахнет.
In real life, they will be much bigger. В реальности, оно будут намного больше.
The beautiful thing about force fields, Mr. Allen, is they're impervious to speed. В этом вся прелесть силового поля, мистер Аллен. Оно непроницаемо для скорости.
Meanwhile, I'm going to find out exactly where they're coming from. Тем временем, я собираюсь узнать, откуда же все-таки оно берется.
Low-cost weapons... can be printed whenever they're needed by precincts or platoons around the world. Недорогое оружие можно напечатать, как только оно понадобится полицейским участкам или войскам по всему миру.