In Rio, they're in the hands of thugs. |
В Рио оно в руках отморозков. |
We are a bit of a bother so they come after us. |
Мы - часть беспокойства, поэтому оно идет за нами. |
I know what they think of you. |
Я знаю, что оно ваше. |
She makes me drink these foul concoctions, but they have banished my headaches. |
Она заставляет меня пить мерзкое варево, но оно прогоняет головные боли. |
Hell, they're good for a lot of things. |
Нет, оно годится на многое. |
When I learn things, they wash away. |
Когда я что-то узнаю, оно забывается. |
You start to see things like they are. |
Начинаешь принимать все так, как оно есть. |
Well, I like things the way they are. |
Нравится все так, как оно есть. |
The last rites aren't for Casey, they're for you. |
Последнее причастие не для Кэйси, оно для тебя. |
All those things you said, they - |
Всё это, о чём ты сказал, оно... |
To charge me, your state department Has to ask my government's permission, which they have not. |
Чтобы обвинить меня, ваш госдепартамент должен спросить у моего правительства разрешение, а оно его не даст. |
And I encourage you to look past your initial perceptions because I bet you, they're probably wrong. |
Я призываю вас не ограничиваться вашим первым впечатлением, так как готова поспорить, что оно наверняка ошибочно. |
But we planted the crops and they grew. |
И мы посеяли зерно, и оно выросло. |
It empowers young people to be the creators of the very economic opportunities they are so desperately seeking. |
Оно даёт возможность молодым людям самим создавать экономические возможности, которые они так отчаянно ищут. |
While it's growing, they make changes. |
Пока оно растёт, они вносят изменения. |
Look what they spend it on. |
Смотри, на что оно их тратит. |
The whole area here, they reckon it's... |
Всё это место, считается, что оно... |
It'll do a great deal of damage... if they're aimed at this city. |
Если направить его на город оно причинит массу вреда. |
I think people came here because they figured it'd keep running after the modern world broke down. |
Думаю, люди приехали сюда, потому что понимали, что оно продолжит существовать и после того, как современный мир развалился. |
Yes, they fight about this place, the money it loses. |
Да, они спорили об этом месте, деньгах, которое оно теряет. |
Well, in fact, they did. |
Хотя, так оно и было. |
And he who is guilty will face the ancient penalties, barbaric and horrible though they may be. |
И виновный понесет древнее наказание, какое бы варварское и ужасное оно ни было. |
She blessed your robes so that when the need was most, they would fly you away. |
Она зачаровала твое кимоно, чтобы при крайней необходимости, оно унесло тебя прочь. |
I better get back to Battalion before they disappear. |
Лучше я пойду к батальонному начальству, пока оно не скрылось. |
Maybe they didn't go through. |
Может, оно просто не дошло. |