| In Rio, they're in the hands of thugs. | В Рио оно в руках отморозков. |
| We are a bit of a bother so they come after us. | Мы - часть беспокойства, поэтому оно идет за нами. |
| I know what they think of you. | Я знаю, что оно ваше. |
| She makes me drink these foul concoctions, but they have banished my headaches. | Она заставляет меня пить мерзкое варево, но оно прогоняет головные боли. |
| Hell, they're good for a lot of things. | Нет, оно годится на многое. |
| When I learn things, they wash away. | Когда я что-то узнаю, оно забывается. |
| You start to see things like they are. | Начинаешь принимать все так, как оно есть. |
| Well, I like things the way they are. | Нравится все так, как оно есть. |
| The last rites aren't for Casey, they're for you. | Последнее причастие не для Кэйси, оно для тебя. |
| All those things you said, they - | Всё это, о чём ты сказал, оно... |
| To charge me, your state department Has to ask my government's permission, which they have not. | Чтобы обвинить меня, ваш госдепартамент должен спросить у моего правительства разрешение, а оно его не даст. |
| And I encourage you to look past your initial perceptions because I bet you, they're probably wrong. | Я призываю вас не ограничиваться вашим первым впечатлением, так как готова поспорить, что оно наверняка ошибочно. |
| But we planted the crops and they grew. | И мы посеяли зерно, и оно выросло. |
| It empowers young people to be the creators of the very economic opportunities they are so desperately seeking. | Оно даёт возможность молодым людям самим создавать экономические возможности, которые они так отчаянно ищут. |
| While it's growing, they make changes. | Пока оно растёт, они вносят изменения. |
| Look what they spend it on. | Смотри, на что оно их тратит. |
| The whole area here, they reckon it's... | Всё это место, считается, что оно... |
| It'll do a great deal of damage... if they're aimed at this city. | Если направить его на город оно причинит массу вреда. |
| I think people came here because they figured it'd keep running after the modern world broke down. | Думаю, люди приехали сюда, потому что понимали, что оно продолжит существовать и после того, как современный мир развалился. |
| Yes, they fight about this place, the money it loses. | Да, они спорили об этом месте, деньгах, которое оно теряет. |
| Well, in fact, they did. | Хотя, так оно и было. |
| And he who is guilty will face the ancient penalties, barbaric and horrible though they may be. | И виновный понесет древнее наказание, какое бы варварское и ужасное оно ни было. |
| She blessed your robes so that when the need was most, they would fly you away. | Она зачаровала твое кимоно, чтобы при крайней необходимости, оно унесло тебя прочь. |
| I better get back to Battalion before they disappear. | Лучше я пойду к батальонному начальству, пока оно не скрылось. |
| Maybe they didn't go through. | Может, оно просто не дошло. |