| Well, I'm certain that they will. | Да, я уверена, что так оно и будет. |
| You just look up and there they are. | Просто поднимаешь взгляд, и вот оно. |
| Those scars, they will be gone now. | Это уродство, теперь оно исчезнет. |
| If they accept, you're in business. | Если оно принимается - вы в деле. |
| I always wondered what they looked like without their sheets on. | Мне всегда было интересно как оно выглядит без перегородок. |
| But now that they know it's back, it'll keep suffering. | Но теперь, когда они знают, что оно вернулось оно будет принимать страдания. |
| When they touched it, it just disintegrated. | Когда они притронулись к нему, оно просто распалось. |
| To me they have the purest of souls. | Вот оно - представление, что находится в глубине моей души. |
| The disease she has is genetic, which means they should have it too. | У неё наследственное заболевание, значит, у родителей оно тоже есть. |
| Television is the only contact a lot of people have with the real world and represents the only reality they know. | Для большинства людей телевидение - это единственный контакт с реальным миром, и оно представляет единственную реальность, которая им известна. |
| And they said it would never come for you | Но они сказали, что оно на тебя не повлияло |
| Well, it makes sense, if they killed Varlamov. | Оно и понятно, если это он убил Варламова. |
| If it collapses they'll say, we arranged it. | Если оно обрушиться, они скажут что это мы устроили. |
| Once they run his DNA, we make sure it doesn't match. | Как только они проверят ДНК, мы убедимся, что оно не совпадает. |
| I believe it means lying manipulator who tells men anything they want to hear. | Видимо, оно означает "манипулирующая обманщица, которая говорит мужчинам то, что они сами хотят услышать". |
| You are to treat these weapons as if they're real. | Вы должны относиться к оружию как будто оно настоящее. |
| I'm still infuriated that they call it that. | Я все еще в бешенстве, что оно так называется. |
| First of all, they're called escargots. | Вообще-то, оно называется улитки по-французски. |
| Because I've seen what they can do. | Потому что я видел, на что оно способно. |
| A direct shot to either will kill the animal quickly so they won't suffer. | Точный выстрел в любое из этих мест убьет животное быстро, и оно не будет страдать. |
| And the good things, they're not any sweeter you're rich. | А все хорошее, что есть в жизни, оно не становится лучше, если ты богат. |
| I hear they're really good here. | Я слышала, оно здесь действительно хорошо. |
| Cyber weapons have this peculiar feature: they can be used without leaving traces. | Кибероружие имеет специфическую особенность: оно может быть использовано без оставления следов. |
| So cyber weapons are dangerous by nature, but in addition, they're emerging in a much more unstable environment. | Итак, кибероружие опасно по своей природе, но вдобавок, оно появляется в намного менее стабильной среде. |
| Cyber weapons do not replace conventional or nuclear weapons - they just add a new layer to the existing system of terror. | Кибероружие не заменяет обычное или ядерное вооружение, оно просто добавляет новый слой к существующей системе террора. |