Примеры в контексте "They - Оно"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Оно
The Yemeni government, too, notes that they have yet to receive the coroner's report from the US. Правительство Йемена также отмечает, что оно еще не получило отчет прокурора из США.
If these grievances cannot be addressed through legitimate means, they will find other far less healthy outlets over time. Если недовольство не будет урегулировано законными способами, то со временем оно выйдет наружу значительно более болезненным способом.
The vast majority of Bougainville's 185,000 people have shown that they are keen to move forward with steps towards autonomy now. Подавляющее большинство 185-тысячного населения Бугенвиля продемонстрировало, что оно стремится сейчас осуществлять меры, ведущие к автономии.
Once asylum-seekers were granted asylum, could they apply for Yemeni nationality? Если лицо получило убежище, может ли оно обратиться с просьбой о предоставлении ему йеменского гражданства?
Notification must be provided if a person suspects they possess an animal pathogen without the necessary licence. Предусматривается необходимость подачи уведомлений в том случае, если соответствующее лицо предполагает, что оно обладает зоопатогеном без наличия необходимой лицензии.
Hearts will never be practical until they can be made unbreakable. Мы не чувствуем биения сердца до тех пор, пока оно не перестает биться.
It's a way of the Government leaking information they want people to know, unofficially. Это один из способов утечки информации, которым пользуется их правительство, когда оно хочет, чтобы люди неофициально о чем-нибудь узнали.
Pre-trial judges are managing cases to ensure that they are trial-ready upon the vacancy of a courtroom. Судьи, работающие на этапе досудебного производства, обеспечивают готовность дел к судебному производству, с тем чтобы оно начиналось сразу после освобождения зала судебных заседаний.
Once assets have been registered as family capital they become unsaleable and non-attachable. После того как то или иное имущество образовало семейную собственность, оно становится неотчуждаемым и к нему не применяется срок давности.
Scandentia has little economic significance because they do little damage to crops or plantations. Это животное имеет малое экономическое значение, так как оно может только наносить незначительный ущерб сельскохозяйственным культурам или плантациях.
I want you to poke holes in the plastic wrapping because they explode. Если ты собираешься положить в микроволновку это буррито, проткни дырки в обёртке, иначе оно взорвётся.
Nuclear weapons are morally indefensible as they hold not only military targets but millions of innocent citizens as hostages. Ядерному оружию нет морального оправдания, ибо оно создает постоянную угрозу не только военным целям, но и миллионам ни в чем не повинных мирных жителей.
In particular, they should not deprive staff representatives of the opportunity of presenting their views in the Organization's legislative bodies. В частности, следовало бы обеспечить, чтобы оно не препятствовало заслушиванию представителей персонала совещательными органами Организации.
I don't know how, but they do. Я не знаю, как они это делают, но так оно и есть.
and they make people less likely to do it. Это приводит к уменьшению вероятности того, что оно будет сделано.
And this is what they ended up coming with. Изнутри оно полностью состоит из автомобильных запчастей.
When they make that change and that decision, those become sweeping regional and national trends. Когда решение о подобной перемене принято, оно стремительно превращается в региональную и национальную тенденцию.
Instead, they outsourced the job, paying of each towed car. Оно решило нанять частников и платить им за каждый автомобиль.
When the sword was completed they named it Gram. Во времена, когда такое оружие находилось в активном использовании, оно именовалось просто «мечом».
The secretariat will ask Poland if they maintain their reservation concerning the tolerances for mould. Делегация зарезервировала свою позицию по поводу исключения приложения, посвященного определениям, поскольку она считает, что оно содержит полезную информацию для инспекторов.
639 people work here and they produce almost half of the entire commodity goods, produced by city and region enterprises. Как выяснили маркетологи предприятия, отмечающего в будущем году свое 65-летие, оно сегодня способно реализовать около двух с половиной миллионов пар детской обуви (именно на ней специализируется "ФОМА").
Seismograms taken at different locations can locate and measure earthquakes (after they occur) by comparing the relative intensity and precise timings. При помощи сейсмограмм, снятых в разных местах определенной территории, можно определить эпицентр землетрясения и измерить его амплитуду (после того как оно произошло) путём сравнения относительных интенсивностей и точного времени колебаний.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. Эта Лицензия применима к любой программе или другому произведению, содержащему уведомление, помещенное держателем авторских прав и сообщающее о том, что оно может распространяться при условиях, оговоренных в данной Универсальной Общественной Лицензии.
Sir Winston Churchill... so they just named it after him. Кюве Поль Роже, Сэр Уинстон Черчилль. Видимо, это было его любимым шампанским поэтому оно было названо в его честь.
The international community has agreed that the best way to eliminate the danger posed by weapons of mass destruction lies in their total elimination, whatever form they may take and wherever they are found. Syria supports that approach. Международное сообщество уже согласилось с тем, что наилучшим способом устранения опасности, создаваемой оружием массового уничтожения, является его полная ликвидация, какую бы форму оно ни имело и где бы оно ни находилось.