It argues that the complainants failed to show that they would face a foreseeable, real and personal risk of being subjected to torture, if returned. |
Оно утверждает, что заявители не доказали, что опасность применения к ним пыток в случае их возвращения является предсказуемой, реальной и личной. |
It added that even though refugees did not have a regularized migration status, they had access to health and education. |
Оно добавило, что, хотя беженцы не имеют урегулированного миграционного статуса, им предоставляется доступ к здравоохранению и образованию. |
So whatever they're transporting is going in and out of the country. |
И что бы они ни перевозили, оно доставляется в страну и из неё. |
Well, it might be worth it if they had a safe full of expensive merchandise. |
Ну, оно бы того стоило, если учесть, что сейфы клиентов забиты дорогими вещами. |
Well, whatever it is, it has to be connected to the cash that they withdrew. |
Ну, чем бы это не было, оно должно быть связано с деньгами, которые они снимали. |
Maybe this is what they're talking about. |
Может быть, так оно и есть. |
Just seven, they're not chips. |
Просто семь, оно было не тонкое |
I have the guns... but they have become a burden to me. |
У меня есть оружие но оно стало бременем для меня. |
Okay, well, I'll take it to the grand jury and see what they think. |
Хорошо, представлю его перед большим жюри и посмотрим, что оно думают. |
You bring out the food in large bowls and the customers serve themselves, as they've been doing since I hired you two. |
Еда подаётся в больших тарелках, а клиенты накладывают себе сами, хотя так оно и делается с тех пор как я вас нанял. |
Well, they are, whether we're sad about it or not. |
Но оно меняется, печалит нас это или нет. |
Confucius' ideas were a response to disorder, and they made Chinese civilisation more distinctive, more itself, even unique. |
Учение Конфуция было ответом на беспорядок, и оно сделало китайскую цивилизацию более самобытной, более самостоятельной, даже уникальной. |
As things get smaller, it is a rule of nature that they inevitably get stronger. |
Таков закон природы: чем существо меньше, тем оно сильнее. |
But, like Freud, he will not permit himself to be seduced by childish thoughts just because they're more comforting. |
Но, как Фрейд, он не позволит себе быть соблазнённым ребяческим мышлением, просто потому что оно более комфортное. |
He had an intake interview, but they don't get into causes and conditions, it's just basic background stuff. |
У него было приемное собеседование, но оно не о причинах и условиях, это просто обычная проверка. |
My husband gave them to me on our wedding night, they're yours, if you'll help us. |
Мой муж подарил его мне в день свадьбы, оно ваше, если вы нам поможете. |
Come on. I'll come with you and show you where they are. |
Пойдемте.Я пойду с вами и покажу где оно находится. |
Nobody knows what this thing really did, but they know it was, like, crazy advanced for when it was made. |
Никто не знает, как эта вещь использовалась, но никто не спорит, что по тем временам оно выглядит чертовски прогрессивно. |
She was wearing it when they pulled her from the river. |
Оно было на ней надето, когда ее выловили из реки |
But no matter what they call it, it won't bring back those men, or my family. |
Но независимо от того, как они называют это, оно не вернет тех людей или мою семью. |
Give Bronies the benefit of the doubt that they're all good people that like a kids' show for what it is. |
Дайте Брони уверенность в том, что все они хорошие люди, которые любят детское шоу за то, какое оно есть. |
And they're right, it's better than yours |
И они правы, оно лучше твоего, |
Where'd they get this and who else has it? |
Где они его взяли и у кого ещё оно может быть? |
Because you plant it in the jury's mind, it sticks there, then it colours everything else they hear. |
Потому что это вбросят присяжным в сознание, оно там засядет, а потом будет влиять на все остальное, что они услышат. |
You know, the magazine needs it for the photos, and they want to post them online - as soon as possible, so... |
Знаете, журналу оно нужно для фото, и они хотят запостить их онлайн как можно скорее, так что... |