| They can decide that the sun rises in the west. | Оно может решить, что солнце восходит на западе. |
| They are bringing their energy and courage to some of the most difficult issues we face. | Оно отдает свою энергию и мужество для решения некоторых из труднейших вопросов, с которыми мы сталкиваемся. |
| They guarantee abundant supply of food, quality standards and reasonable food prices. | Оно гарантирует достаток продовольствия, стандарты качества и разумные цены на продовольственные товары. |
| They enjoy solidarity and equal rights before the law. | Оно характеризуется солидарностью и имеет равные права перед Законом. |
| They would also provide a valuable platform for increasing public understanding and support for forcibly displaced and stateless people. | Оно также станет полезным основанием для улучшения понимания и поддержки общественностью принудительно перемещенных лиц и лиц без гражданства. |
| They involve daily actions called for by parents, teachers, educators or political officials. | Оно подразумевает повседневные меры, к принятию которых призывают родители, учителя, воспитатели и официальные политические деятели. |
| They can also result from a history that is sometimes very checkered, progressive and adaptive. | Оно также может быть продуктом истории, которая иногда весьма переменчива, прогрессивна и адаптивна. |
| They competed with food uses and plants had been optimized for food, not energy use. | Оно составляет конкуренцию пищевым видам использования, при том, что культуры оптимизированы для пищевого, а не энергетического применения. |
| They suffer the most from the negative impacts of globalisation, but have hardly any possibilities of influence. | Оно больше всего страдает от отрицательных последствий глобализации, но при этом практически не имеет возможности что-либо изменить. |
| They hoped that it would serve as a valuable input for the Final Document. | Постоянные члены Совета Безопасности надеются, что оно станет важным вкладом в Заключительный документ. |
| They warped science and faith to justify the most basic bigotry. | Оно извращало науку и религию, чтобы оправдать самое примитивное ханжество. |
| They enshrined discrimination and called it law. | Оно узаконивало дискриминацию и называло это правовой нормой. |
| They either integrate into urban communities or migrate across the open border to India. | Оно либо интегрируется в городские общины, либо мигрирует через прозрачную границу в Индию. |
| They likewise direct the use of this technology in a manner consistent with sustainable economic and social development. | Кроме того, оно определяет направления развития ИКТ так, чтобы это соответствовало потребностям устойчивого экономического и социального развития. |
| They affect and will continue to affect us. | Оно затрагивает и по-прежнему будет затрагивать нас. |
| They have also contributed to the balancing of power relations and equity in decision making under the jurisdiction of the Common Law. | Оно также способствовало уравновешиванию соотношения сил и установлению равенства в принятии решений в рамках юрисдикции обычного права. |
| They have partnered with other governmental agencies to mobilize assistance for these women. | Оно в партнерстве с другими правительственными учреждениями мобилизует помощь для таких женщин. |
| They are, therefore, particularly unsuitable for use in urban settings where there is reason to believe civilians may be present. | Поэтому оно является особо непригодным для применения в городских условиях, где имеются все основания предполагать наличие гражданского населения. |
| They prefer to ignore this threat from alien invaders. | Оно предпочитают открещиваться от угрозы вторжения инопланетных пришельцев. |
| They're on your trail again. | Оно опять у вас на хвосте. |
| They will be under guard 24 hours a day. | Оно будет охраняться все 24 часа в сутки. |
| They also declared that any failure to respect the peace process or attempts to circumvent it are unacceptable. | Оно также заявило о том, что любые действия, не согласующиеся с принципами мирного процесса или направленные на его срыв, являются неприемлемыми. |
| They think it's in a bunker somewhere. | Предполагают, что оно спрятано где-то в бункере. |
| They teach all you need know of the world. | Оно учат всему, что тебе нужно знать о мире. |
| They asked if you had a New York agent. | Я не знаю как оно там оказалось но эээ... |