Примеры в контексте "They - Оно"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Оно
When he returned, he found they had changed. Возвратившись в настоящее, они выясняют, что оно серьёзно изменилось.
Apparently, they had her wearing some crown jewel type necklace that's vanished. Видимо она носила какое-то жемчужное ожерелье, оно пропало.
I believe that it gives you an answer which they are awaiting. Я уверена: оно даст тот ответ, которого они ждут.
And they also confirmed that it's homemade, just like those flash tubes found at the Rosedale crime scene. Ещё они подтвердили, что оно самодельное, как те световые трубки, найденные на месте преступления в Роуздейле.
It enhances the images they receive. Оно повышает качество получаемых ими образов.
Because if some of your troops get diarrhea they're not that effective on the battlefield. Потому что если у кого-то из вашего войска диарея, оно не столь эффективно на поле боя.
The FBI... they won't be back. ФБР... Оно больше не вернется.
Especially when they're this inflated by death gasses. Особенно, когда оно заполнено трупными газами.
Well, maybe they just don't. Ну, может, так оно и есть.
If the general chooses to share his expertise with them, they're well served by it. Если генерал решает поделиться с ними своим мнением, оно пойдет им на пользу.
I don't care about most people or what they think. И меня не волнует большинство, и что оно думает обо мне...
Flames wouldn't be eternal if they actually consumed anything. Пламя не будет вечным, если оно по настоящему поглотит что-то.
Because so far, they have. Потому что так оно и есть.
The American government has the Federal Reserve do it, which creates the same inflation as if they did it. Американское правительство поручает это Федеральному резерву, что создаёт такую же инфляцию, как если бы оно делало всё само.
Whatever it is, they're doing it awfully close to Bajoran space. Что бы это ни было, оно слишком близко к баджорской границе.
I think they're stronger than you realize. Кажись, оно сильнее, чем ты думала.
When your government abducted my father, they also froze $200 million of our assets. Когда ваше правительство похитило моего отца оно заморозило наши 200 миллионов долларов.
Although in the beginning they only planned to organize tourist excursions in time. Хотя первоначально оно предназначалось только для организации туристических путешествий во времени.
Then there are those who stop searching for happiness because they look up one day to discover... Есть и те, кто перестал искать счастье потому что надеются однажды обнаружить, что оно было рядом с ним все это время.
And tonight, they want me to help them steal it... И сегодня ночью, они хотят, чтобы я помогла им украсть кое-что... чем бы оно ни было.
You know, voters, they hate flip-flopping, and that would be a pretty big one. Знаете, избиратели ненавидят метания в разные стороны, а это будет именно оно.
Well, with all the people they're hiring, you probably do. Ну, со всеми, кого они нанимают, наверняка так оно и есть.
It's almost like they've become part of its personality. Оно как будто стало её отличительной чертой.
It exists to keep those fangers down where they belong. Оно для того, чтобы поставить их на место.
I reckon they think that's as dead as a dodo. Видимо, они думают, оно вымерло, как птица дронт.