| When he returned, he found they had changed. | Возвратившись в настоящее, они выясняют, что оно серьёзно изменилось. |
| Apparently, they had her wearing some crown jewel type necklace that's vanished. | Видимо она носила какое-то жемчужное ожерелье, оно пропало. |
| I believe that it gives you an answer which they are awaiting. | Я уверена: оно даст тот ответ, которого они ждут. |
| And they also confirmed that it's homemade, just like those flash tubes found at the Rosedale crime scene. | Ещё они подтвердили, что оно самодельное, как те световые трубки, найденные на месте преступления в Роуздейле. |
| It enhances the images they receive. | Оно повышает качество получаемых ими образов. |
| Because if some of your troops get diarrhea they're not that effective on the battlefield. | Потому что если у кого-то из вашего войска диарея, оно не столь эффективно на поле боя. |
| The FBI... they won't be back. | ФБР... Оно больше не вернется. |
| Especially when they're this inflated by death gasses. | Особенно, когда оно заполнено трупными газами. |
| Well, maybe they just don't. | Ну, может, так оно и есть. |
| If the general chooses to share his expertise with them, they're well served by it. | Если генерал решает поделиться с ними своим мнением, оно пойдет им на пользу. |
| I don't care about most people or what they think. | И меня не волнует большинство, и что оно думает обо мне... |
| Flames wouldn't be eternal if they actually consumed anything. | Пламя не будет вечным, если оно по настоящему поглотит что-то. |
| Because so far, they have. | Потому что так оно и есть. |
| The American government has the Federal Reserve do it, which creates the same inflation as if they did it. | Американское правительство поручает это Федеральному резерву, что создаёт такую же инфляцию, как если бы оно делало всё само. |
| Whatever it is, they're doing it awfully close to Bajoran space. | Что бы это ни было, оно слишком близко к баджорской границе. |
| I think they're stronger than you realize. | Кажись, оно сильнее, чем ты думала. |
| When your government abducted my father, they also froze $200 million of our assets. | Когда ваше правительство похитило моего отца оно заморозило наши 200 миллионов долларов. |
| Although in the beginning they only planned to organize tourist excursions in time. | Хотя первоначально оно предназначалось только для организации туристических путешествий во времени. |
| Then there are those who stop searching for happiness because they look up one day to discover... | Есть и те, кто перестал искать счастье потому что надеются однажды обнаружить, что оно было рядом с ним все это время. |
| And tonight, they want me to help them steal it... | И сегодня ночью, они хотят, чтобы я помогла им украсть кое-что... чем бы оно ни было. |
| You know, voters, they hate flip-flopping, and that would be a pretty big one. | Знаете, избиратели ненавидят метания в разные стороны, а это будет именно оно. |
| Well, with all the people they're hiring, you probably do. | Ну, со всеми, кого они нанимают, наверняка так оно и есть. |
| It's almost like they've become part of its personality. | Оно как будто стало её отличительной чертой. |
| It exists to keep those fangers down where they belong. | Оно для того, чтобы поставить их на место. |
| I reckon they think that's as dead as a dodo. | Видимо, они думают, оно вымерло, как птица дронт. |