Примеры в контексте "They - Оно"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Оно
Outside Europe, numbers of Christians are rising at a phenomenal pace, but in the West, they are falling. "а пределами ≈вропы, число христиан растет феноменальными темпами, но на"ападе, оно падает.
His army was returned to the sands from whence they came, А войско его воротилось в пески, из которых оно вышло...
The summers, the summers... they could last as long as a lifetime in other worlds. Лето, лето... оно может длиться так долго, как жизнь в других мирах.
May not want them to be, but they are. Мы этого не хотим, но так оно и есть.
And the same weapons are still here, and they are still armed. И то же самое оружие по-прежнему здесь, и оно по-прежнему может быть использовано.
I don't think this will as a surprise to anyone in this room, but by any standard they have never been flourishing to a greater extent. Я не думаю, что это удивит кого-нибудь в данной аудитории, но по всем стандартам оно никогда не процветало больше, чем сейчас.
There are some drug treatments, but they're only effective on a small fraction Есть медикаментозное лечение, но оно эффективно только для малого процента населения.
'Cause, take it from me, they are the pits. Потому что ни к чему хорошему оно не приведет.
Which means, they're probably human! И ещё, оно скорее всего человеческое!
If I am to regain my position, I will not do that with wages, however generous they are. Если я хочу вернуть свое положение, то не с помощью жалованья, каким бы щедрым оно ни было.
Is it because they're delicious? Это потому, что оно вкусное?
I used a lot of the government's money to go to school, and they kind of want it back. Я взял много денег у государства на обучение, а теперь оно хочет вернуть их обратно.
Why, they don't look right? А что, оно как-то не так выглядит?
You know these plots that the government is always bragging about that they stopped before we got blown up. Ну да вы знаете обо всех ужасных заговорах, которые, как хвастается правительство, оно предотвратило за секунды до страшного взрыва.
If I pour the guacamole, it might fall on someone and they'll look up and see us. Если я вывалю гуакамоле, может, оно упадёт на кого-нибудь, и они заметят нас.
Because guns don't kill people, it's just that certain noise they make. Потому что не оружие убивает, оно просто издает звуки.
There was a video there that the government did not like and they wanted to make sure it was blocked. Там появилось видео, которое было не по вкусу правительству, и они хотели убедиться, что оно заблокировано.
and they got it bent so it's not hitting my chin. И они его немного загнули, так что оно не прикасается к моему подбородку.
It's like they do it in the movies. Так оно обычно происходит в фильмах.
Who says they're all magical? С чего ты взял, что у всех оно было волшебным?
Because the profits of the country more like make a good impression of visitors like you than to give milk children what they need. Потому что для страны гораздо прибыльнее создавать хорошее впечатление на таких туристов, как вы, чем отдавать молоко детям, которым оно нужно.
I also think guns anywhere in the house are dangerous, but as long as they're locked up... А еще согласна, что оружие в доме, опасно, но пока оно заперто...
So long as these weapons exist, it is probable that they will one day be used accidentally or intentionally, destroying human life and Mother Earth. До тех пор пока существует такое оружие, есть вероятность того, что однажды оно будет применено, будь то намеренно или случайно, уничтожив людей и саму нашу планету.
Ideally, the discussions of the Security Council's future reports should meet three criteria: they should be informal, inclusive and interactive. Лучше всего, чтобы обсуждение будущих докладов Совета Безопасности отвечало трем критериям, а именно оно должно быть неформальным, коллективным и интерактивным.
Employment regulations are especially important in economies that do not have established social security systems: they are generally designed to protect workers from the arbitrary actions of employers. Для стран, в которых нет отлаженной системы социального обеспечения, особую важность имеет трудовое законодательство: оно, как правило, призвано защитить трудящихся от произвола работодателей.