| They are humiliating for all and never achieve the desired goal. | Оно унизительно для всех и никогда не достигает желаемой цели. |
| They include branches or subsidiaries of nearly all the world's largest international insurance and reinsurance companies. | Оно включает в себя филиалы или дочерние компании практически всех крупнейших международных страховых и перестраховочных компаний Лондона. |
| They run in families in about two-thirds of cases and rarely occur due to a single gene defect. | Оно проявляется у нескольких членов семьи приблизительно в двух третях случаев и редко возникает вследствие моногенного дефекта. |
| They are still used for training purposes in many Chinese martial arts. | Оно по-прежнему применяется в учебных целях во многих китайских боевых искусствах. |
| They come from the time dependence of Wannier functions. | Оно выходит из зависимости функций Ванье от времени. |
| They change with age in ways determined partly by experiences and partly by situational factors. | Оно меняется с возрастом при помощи способов, которые определяются частично опытом и частично ситуационными факторами. |
| They also have children's medicine which are sold under the brand Jack & Jill. | Оно производит также медикаменты для детей под маркой Jack & Jill. |
| They're for the other women here. | Оно должно подойти другим женщинам здесь. |
| They could also apply for asylum but there was no assurance that it would be granted. | Они также могут ходатайствовать о предоставлении убежища, но не имеют никакой гарантии того, что оно будет удовлетворено. |
| They further contend that when a state deprives an individual of his nationality, it also denies itself the right to punish him. | Они далее утверждают, что когда государство лишает индивида гражданства, оно само себе отказывает также в праве наказывать его. |
| They are in phase beta but it works to thousand marvels. | Они находятся в фазе кусок веревки, но оно функционирует в тысячу чудес. |
| They want it to be neatly wrapped in plastic from a supermarket. | Они хотят, чтобы оно было аккуратно завёрнуто в пластиковый пакет из супермаркета». |
| They probably just have another name for it. | Только, наверное, оно как-то по-другому называется. |
| They can't seem to make it fire. | Они не представляют как сделать, чтобы оно стреляло. |
| They really helped me here to prepare for my interview at the University of Cambridge and I think it went well. | Здесь мне действительно помогли подготовиться к вступительному собеседованию в Кембриджский университет, и мне кажется, оно было успешным. |
| They're not here, so... | Нет, оно просто выходит наружу. |
| They're in the fridge in the garage. | Оно в холодильнике, в гараже. |
| They are also given over a period of time. | Кроме того, оно оказывается определенное продолжительное время. |
| They are the object of study in trace theory. | Оно является основным объектом исследования в теории чисел. |
| They really don't fit the pattern. | В сегодняшних условиях оно уже не нужно. |
| National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee. | Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет. |
| They are more American than anything else. | Оно скорее американское, чем китайское или японское. |
| They are a member of the Okanagan Nation Alliance. | Оно входит в Союз нации оканаганов. |
| They led her to a dark and silent house. | Оно перенесёт вас в спокойную и дружелюбную комнату. |
| They won't be around very long and neither will I. | Оно долго не продержится, и я тоже. |