Примеры в контексте "They - Оно"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Оно
If such proceedings are initiated, they will be vigorously defended. Если дело будет возбуждено, оно будет решительно опротестовано.
Officially supported and encouraged by Albania, they have refused to do so thus far. Официально поддерживаемое и поощряемое Албанией, оно до сих пор отказывалось сделать это.
And they will allow the acceptance of uncorroborated evidence from children in court. Оно также позволит суду считать приемлемыми неподкрепленные показания детей.
As China's nuclear weapons are not directed against any other country, they do not constitute a threat to any State. Поскольку имеющееся у Китая ядерное оружие не направлено ни против одной страны, оно не представляет угрозы ни для одного государства.
Nuclear weapons are a threat wherever they may be on this planet. Ядерное оружие представляет собой угрозу, независимо, в какой части нашей планеты оно находится.
It takes 'em when they're playing. Оно похищает их во время игры.
I just assume everyone's lying to me, and they usually are. Мне просто кажется, что все мне лгут и обычно так оно и есть.
It addresses complex emergencies as they emerge and is responsible for initiating activities to ensure timely and effective responses. Оно рассматривает связанные со сложными чрезвычайными ситуациями вопросы по мере их возникновения и отвечает за принятие мер по обеспечению своевременного и эффективного реагирования.
If there be such, the Government would be the first to condemn such activities as they violate national sovereignty and territorial integrity. В противном случае оно бы первым осудило такие действия, так как они нарушают национальный суверенитет и территориальную целостность.
By doing so, it would discourage flagrant violations of human rights wherever and whenever they occurred. Таким образом, оно препятствовало бы совершению вопиющих нарушений прав человека где бы и когда бы то ни было.
Quite the contrary, it provokes unnecessary confrontations that affect the population without changing the regime against which they are imposed. Даже наоборот, оно порождает ненужные конфронтации, которые затрагивают население, а не тот режим, против которого они направлены.
It demonstrates that they are prepared to extend security assurances to States that have forsworn a nuclear arms race under the NPT. Оно свидетельствует об их готовности распространить гарантии безопасности на государства, которые, согласно Договору о нераспространении, отказались от участия в гонке ядерных вооружений.
It reported that many had indeed gone home or had been resettled in alternative agricultural areas where they could become self-reliant. Оно сообщило, что многие уже вернулись домой или же были расселены в других сельских районах, где они могут самостоятельно себя обеспечивать.
If paid at all, they must have been paid outside Croatia and by third parties. Что касается возможного вознаграждения, то, должно быть, оно поступало не из Хорватии и производилось по инициативе третьих сторон.
Others had no difficulty with what they saw as essentially updating the interpretation to make it more relevant to modern-day requirements. Другие участники обсуждения были согласны с тем, что, по их мнению, по существу представляет собой пересмотр толкования принципа, с тем чтобы оно больше соответствовало современным потребностям.
However, the most widely held opinion on nuclear weapons is that they represent a threat that must be totally eliminated. Однако самое распространенное мнение по вопросу о ядерном оружии заключается в том, что оно представляет собой угрозу, которую необходимо полностью устранить.
One year later, they had elected their representatives through multi-party elections. Год спустя оно избрало своих представителей в результате проведения многопартийных выборов.
If they are allowed to stagnate or weaken, it could be the end of multilateral development cooperation as known today. Если допустить застой в деятельности этих учреждений или их ослабление, то это может положить конец многостороннему сотрудничеству в области развития в том виде, в котором оно осуществляется сейчас.
The loan drawdowns are not part of OPS delivery; they are made directly by borrowers. Задействование кредитов происходит вне рамок деятельности УОП по осуществлению проектов; оно производится непосредственно заемщиками.
It's a miracle they have these. Это чудо, что оно у них есть.
While they reach us with a checking, all the river knows about them coming. Покуда оно с проверкой плывет, вся река знает...
The contents will be returned to you if they're not logged as evidence. Вам вернут содержимое, если оно не будет использовано в качестве улик.
When animals are depressed, man, they, like, sleep more. Когда животное впадает в депрессию, оно типа больше спит.
Can't go killing things just because they're useless. Нельзя же уничтожать что-то только потому, что оно бесполезно.
I think the weapons are safe to stay exactly where they are. Думаю, оружие в безопасности там, где оно находится.