They made the mistake of trusting him, and they got a bullet for it. |
Они сделали ошибку, поверив ему, и получили за это пулю. |
They gave him a deadline, midnight, or they'll kill his son. |
Они дали ему время до полуночи, или его сын будет убит. |
They gave him everything they had. |
И давали ему все, что он желал. |
They found nothing of what they had been promised. |
Ровным счетом ничего из того, что ему обещали за праведную жизнь. |
They tell him that they can get Peppino a job in radio in America if he wants. |
Те говорят ему, что могут найти работу для Пеппино на радио в Америке, если тот захочет. |
The last meeting in person took place when they provided him with additional elements for their last request for a revision of their case. |
Последняя личная встреча состоялась тогда, когда они представляли ему дополнительную информацию к их последнему ходатайству о пересмотре дела. |
They gave him cyrum when they found him on the floor in his cell. |
Они дали ему сыворотку когда нашли его на полу в камере». |
They chased him into traffic and they thought that was the end of it. |
Они загнали его на проезжую часть и решили, что все, ему конец. |
They'll stay outside, as long as they know we're keeping him alive. |
Они останутся снаружи, пока будут знать, что мы сохраняем ему жизнь. |
They couldn't get him to run the company unless they bought his. |
Они не могут дать ему управлять компанией только если не купят его фирму. |
They didn't just hold him, Buttercup, they broke his bones. |
Они не просто держали его, милая, они ломали ему кости. |
They said they'll give it to him. |
Они сказали, что возвратят всё ему. |
They rang him, on her phone, this morning, mid-morning, saying they wanted a million pounds in cash. |
Утром ему позвонили с её телефона и сказали, что хотят миллион фунтов наличными. |
They loved him as they would their own son, teaching him the important lessons of a new world. |
Они любили его как собственного сына, давали ему важные уроки о новом мире. |
They call him when they need help. |
Они звонят ему, когда нужна помощь. |
They said that they will give him a medal. |
Сказали, что ему дадут медаль. |
They're saying he can't operate, even before they prove... |
Они говорят, что ему нельзя оперировать, даже не доказав... |
They had to have the baby before they could get married. |
До того как они поженились, она родила ему ребенка. |
They didn't just approach Adam, they straight-up threatened him. |
Они не просто вышли на Адама, они напрямую угрожали ему. |
They are detrimental to the population, to whom they cause severe harm and untold suffering. |
Они пагубно сказываются на населении, нанося ему огромный ущерб и причиняя невыносимые страдания. |
They must all work together for their country as they have worked for centuries before. |
Ему всему надлежит совместно трудиться на благо своей страны точно так же, как он веками трудился прежде. |
They are without the information they need to manage peacekeeping human resources effectively. |
Он не имеет необходимой ему информации для эффективного управления людскими ресурсами миротворческих миссий. |
They want sanctions lifted, he says no, they send him Olivia's finger. |
Они хотят отмены санкций, он отказывается, и они присылают ему палец Оливии. |
They'll say they're not denying coverage. |
Они заявят, что не отказывают ему в страховом покрытии. |
They're giving him all the money they have. |
Они собирались отдать ему все свои деньги. |