Примеры в контексте "They - Ему"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ему
And they rank him out and beat him up whenever they get a chance. Его всё время унижали и шпыняли, и никогда не упускали шанса дать ему пинка.
When the alleged act constitutes a crime, complainants will be asked if they wish to bring their complaint to the attention of the police or other national authorities and if they wish to be assisted in doing so. В тех случаях, когда инкриминируемый акт является преступлением, заявителю должно быть предложено ответить на вопрос, желает ли он довести свою жалобу до сведения полиции или какого-либо другого национального органа и нужна ли ему для этого помощь.
But listen they called, I answered, I said send the contract, they sent it and I said yes. На вопросы он отвечал так: ему задают, он говорит: «Ладно, я это запишу, пришлю к вам консультанта, он ответит».
When he reached Madrid they masked him and took him to an office, hitting him about the head until they reached it. По прибытии в Мадрид они надели ему на голову мешок, повезли в одно из служебных помещений и по дороге били его по голове.
The Constitutional Court has ruled that "a citizen may argue that they have not been able to exercise their right to a defence if they did not participate in a sitting at which their disciplinary sanction was discussed". Конституционный суд постановил, что: "вследствие личного неучастия в обсуждении о вынесении дисциплинарного наказания гражданин имеет основания заявить, что ему помешали воспользоваться его правом на защиту", решение DCC 00-056 от 10 октября 2000 года.
He said they're not interested in me. Он сказал, я ему неинтересен.
Someone wants to stay off 'em bad enough, they could just... Если кто-то хочет скрыться, ему надо...
When he appeared before the assembled scientists, they gave him an ovation that lasted several minutes. Когда он появился перед собравшимися учёными, они аплодировали ему в течение нескольких минут.
It's a more demanding way of life so they have to take things step by step. Это более сложный образ жизни, и им приходится следовать ему.
Give them a round of applause, as they go back to their seats. Похлопайте ему, пока он возвращается на своё место.
And they paid one million pounds as a sort of down payment on the Ritz. Ему заплатили миллион фунтов в качестве первого взноса.
When they see prey they will stare at it and wag their tails, then pounce. Когда они увидали, что он не уважаем войском, они схватили его, выкололи ему глаза и поставили вместо него Кавада.»
He would be very popular now, with fashion this vampire If they realized that he was really a vampire Had500 years old when they buried whichkeeps closed curtains... Было бы очень актуально сегодня, с теперешней модой на вампиров Если бы выяснилось, что на самом деле он был вампиром. и ему было полтысячи лет, когда его хоронили.
The embassy officials reportedly refused to assist him as they claimed they could not ensure his safety unless he expressly renounced the opposition movement and supported the existing regime. По его утверждению, сотрудники посольства отказали ему в этой просьбе, мотивируя свой отказ тем, что они не могут гарантировать безопасность автора, если он не сделает однозначного заявления о том, что он отказывается выступать против существующего режима и поддерживает его.
To obtain a permit, applicants need only show that they are nationals of a member or associate member country of MERCOSUR and that they do not have a criminal record. Для получения этой возможности заявитель всего лишь должен удостоверить, что является гражданином МЕРКОСУР и ассоциированных государств и не иметь уголовного прошлого, что дает ему временный вид на жительство на два года, а после их истечения и постоянное проживание.
They don't seem to get that they're busted. И ему невдамёк, что его замелИ, а наука - доказала.
They tipped him off where Susan was now they've let him know about the CCTV images. Кто-то сообщил ему, где в тот вечер будет Сьюзан, и кто-то передал его адвокату записи с камеры на стоянке.
They had a lottery, and they said that was the only fair way. Они провели лотерею и сказали, что это будет справедливо, но мой отец был чиновником... ему разрешили выбрать одного человека из семьи.
They are deceiving themselves when they think in such a manner. Если его намерения действительно таковы, то он не просто надеется, что ему удастся это сделать.
They gave him a car bomb, they gave him an AK-47, they helped him make a so-called martyrdom video, and they even gave him money for a taxi cab so that he could get to where they wanted him to go. Дали ему автомобиль, напичканный взрывчаткой, дали АК-47, помогли сделать так называемое видеообращение мученика и даже дали денег на такси, чтобы он доехал туда, куда они хотели.
Our youth of color pay a profound price when their schooling sends them the message that they must be controlled, that they must leave their identities at home in order to be successful. Каждый ребёнок достоин того, чтобы получить образование в условиях, которые позволяли бы ему спокойно учиться, оставаясь самим собой. (Аплодисменты) Можно сделать так, чтобы в классе было безопасно и эмоционально, и физически, и чтобы ученики при этом успешно учились.
They managed to save his life, and they grilled him about the duel. Ему спасли жизнь и расспрашивали о дуэли.
They point to what they regard as America's unfettered capitalism and hold up Europe's social market economies against it. Политологи указывают на американский неограниченный капитализм и поддерживают европейскую систему социально ориентированного рынка в противопоставление ему.
Mr. Sicilianos thanked the members of the Committee for the confidence they had placed in him. Г-н Сисилианос благодарит членов Комитета за оказанное ему доверие.
And when Ken turned your idea in, they put him in charge of the corporate presentation. Когда Кен представит твою идею, ему поручат корпоративную презентацию.