Примеры в контексте "They - Ему"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ему
But, will they take the offer of our grace, both he and they and you, yea every man will be my friend again and I'll be his. Мы предложили милость им; коль примут, и он, и вы, и все, да каждый станет опять мне другом, как и я - ему.
Jacoby and Dallas (1981) found that if an object "jumps out" at a person and is readily perceived, then they have likely seen it before even if they do not consciously remember seeing it. Якоби и Даллас (1981) обнаружили, что если объект «выскакивает» у человека и легко воспринимается, то человек, вероятно, видел его раньше, даже если ему кажется, что он видит его в первый раз.
After recording the song and sending it to producers, he was told they appreciated his efforts but they had selected "Forever Young" as the show's theme song. После записи песни и отправки её продюсерам, ему сказали, что они оценили его усилия, но они выбрали «Forever Young» в качестве музыкальной темы сериала.
He wishes to shoot the wolves while they are asleep, but the girl stops him because she wishes to take the wolves to her village to be judged and so they can repent. Он хочет застрелить спящих Волков, но Шапочка мешает ему - она хочет отвести их на суд в деревню, где они могут раскаяться.
But in 1929 they observed that the new language had so proved itself in practical use that they published the magazine only in that language and thereby gave it a proper forum. Но в 1929 было констатировано, что новый язык так показал себя в практическом использовании, что издали журнал только на этом языке и таким образом дали ему необходимый форум.
Yorke explained the image as emblematic of exploitation: Someone's being sold something they don't really want, and someone's being friendly because they're trying to sell something. Йорк рассматривал его как символ эксплуатации: «Кому-то продают то, что ему не нужно, а кто-то излучает дружелюбие, потому что пытается продать свой товар».
Denny tells Lisa and Mark to leave him with Johnny, and they step back to give him a moment, but ultimately they all stay and comfort each other as the police arrive. Денни велит Лизе и Марку оставить его с Джонни, и они отступают, чтобы дать ему минутку, но в конечном итоге остаются и успокаивают друг друга, когда прибывает полиция.
As long as the Greek people have to be asked to accept one austerity package after another, they might wonder when they will have a direct say on this matter. И все время, пока народ Греции будут просить принять один пакет мер экономии за другим, он все время будет гадать, когда ему позволят напрямую высказаться по этому вопросу.
In the other condition, they're told that the person in the next room is shocking them on purpose - knows they're shocking them. В других условиях, им было сказано, что человек в другой комнате ударяет их специально - ему известно, что он их ударяет.
He couldn't catch a ball if they paid him to catch a ball, which they was. Он не смог бы поймать мяч, даже если бы ему заплатили.
I want someone to be so totally in love with me that they would feel like they would die if I were gone. Я хочу, чтобы кто-то так сильно любил меня, что ему казалось бы, что он умрет, если меня не будет.
Where you snapped his neck because the Bratva told you to do it because they told you it would help to get to me, a convenient lie so they could steal his business... Где вы сломали ему шею, потому что Братва вам сказала, потому что они сказали, это поможет добраться до меня удобная ложь, чтобы они своровали мой бизнес.
Because you can't always be where they are, but, boy if ever they need you, there's no other place you can be. Потому что ты не можешь быть там, где они, но, мальчик, если ты нужна ему, то нет другого места, где ты можешь быть.
Angie Reynolds and Jason Bowling, the remaining instructors at The Farm, told him that they knew of this group, that they themselves had formed a group to fight them. Энжи Рейнольдс и Джейсон Боулинг. оставшиеся инструкторы на Ферме, сказали ему, что знают о группе. что они сами создали группу, чтобы с ними бороться.
And they come and they go and I just watch him until he's gone. И он бежал, бежал, а я лишь смотрел ему вслед.
I'm supposed to be getting him to invest in a fund, but instead I start grilling him about overdraft penalties and how his bank will let a customer write 10-12 checks before they tell them they're overdrawn. Думал уговорить его инвестировать в фонд, но в результате я начал говорить ему о штрафах за овердрафт, и как его банк даёт клиентам выписывать 10-12 чеков, до того как сообщить им, что они превышают кредит.
Why will they tell him, and they won't tell us? Почему это ему подскажет, а нам нет?
Of course, States may undertake in advance to accept the compulsory jurisdiction of the Court, thus giving it what may be described as a free hand, just as they give a free hand to the Security Council when they accede to the Charter. Конечно, государства могут заранее принять на себя обязательство соглашаться с обязательной юрисдикцией Суда, тем самым предоставляя ему, что называется, полную свободу действий аналогично тому, как они предоставляют полную свободу Совету Безопасности, когда присоединяются к Уставу.
He's a moth; they sleep during the day, don't they? Он же мотыль, они спят весь день! Какого лешего ему не спится?
Earlier, the lead defence lawyer had told the press that he and a colleague had been threatened that, if they did not admit their clients were guilty, they too would be charged with spying. Еще раньше старший защитник сказал корреспондентам, что ему и его коллеге угрожали тем, что, если они не признают вины своих клиентов, им также будет предъявлено обвинение в шпионаже.
Although the staff member returned the hard drive, they did so only after being confronted with evidence of their misconduct and further to an official request. Хотя сотрудник вернул диск, это было сделано лишь после того, как ему предьявили доказательство его проступка и был оформлен официальный запрос.
The Al-Sayyid family was closely connected to the member of Parliament, and they wanted to "give him a present for his success in Parliament". Семейство Ас-Саида было тесно связано с этим членом парламента, и они хотели «преподнести ему подарок по случаю его успеха в парламенте».
While the speakers expressed appreciation for the wide range of activities carried out by the Department, they recognized the growing challenges that it faced. Давая высокую оценку широкому кругу мероприятий, проводимых Департаментом, ораторы вместе с тем признавали и растущие трудности, с которыми ему приходится сталкиваться.
The journalist went to the police to report the incident, but they told him that it was a personal problem between him and the soldiers and that there was nothing they could do. Журналист направился в полицию, чтобы подать в этой связи жалобу, однако в полиции ему заявили, что речь идет о его личных взаимоотношениях с военными и что полиция ничем не может ему помочь.
I wish particularly to call the attention of the UNCDF directors, with regard to the statement just made, that they take it into account and that they place it at the centre of their activities for LDCs, as the mandate indicates. В связи с только что сделанным заявлением я хотел бы особо обратить внимание руководства ФКРООН на то, что ему следует принять это заявление во внимание и руководствоваться им в своей деятельности в интересах НРС, как это предусмотрено мандатом Фонда.