He'll do six months in the puzzle factory... and they'll let him go. |
Он будет работать 6 месяцев на фабрике паззлов... и они позволят ему уйти. |
I told his escorts he doesn't like peanuts, so they gave him pretzels instead. |
Я сказал его эскорту, что он не любит арахис, так что они дали ему крендельки с солью. |
He and his wife must hope... that they will. |
Ему и его жене остается надеяться, что так и будет. |
He is eager they be married. |
Ему очень хочется выдать их замуж. |
Ended in freedom, has come to master clicked his whip and they again belong to him. |
Кончилась свобода, пришел их хозяин, защелкал бичом и они опять принадлежат ему. |
So his friends got together and they said: |
И вот, все его друзья собрались и сказали ему: |
So then the loan shark tells him that they're going to take Olena and make her work off the debt. |
И тогда ростовщик сообщает ему, что они собираются забрать Елену и заставить ее отрабатывать долг. |
How long before they take his head? |
Сколько это продлится прежде, чем они отрубят ему голову? |
People think he's a great doctor, so they give him stuff. |
Люди думают, что он отличный доктор, и потому дают ему всякое. |
He was lighting some M-80s and they exploded and blew his pinkie off. |
Он поджигал шутихи, они взорвались и оторвали ему мизинец. |
I look like Donald Trump before they Velcroed that dead cat to his head. |
Я выгляжу как Дональд Трамп до того, как ему прикрепили на голову эту дохлую кошку. |
Once they get her, string's round her neck. |
А стоит ему ее получить, как удавка затягивается на ее шее. |
Still are those among you who took more from the they needed. |
Возможно, среди вас кое-кто брал из воды больше, чем ему было нужно. |
Unfortunately, there's no guarantee that they'll be believed. |
К сожалению, нет гарантий, что ему поверят. |
As I remember it, they seem to be fond of you. |
Насколько Я Помню, Ты Ему Нравился. |
Or maybe they just thought that he'd make a better chief. |
Или ему просто лучше удалась роль вождя. |
That's what they all say at first. |
Милый, не стоит ему мешать. |
He drank and drugged, and they just kept... Giving him more. |
Он пил, употреблял наркотики, а они просто продолжали... давать ему больше. |
He needed some sort of passcode to make sure that they didn't get discovered... |
Ему был нужен своего рода код-пароль, чтобы удостовериться они не были найдены... |
I guess that's why they decided he only needed one nurse. |
Мне кажется, именно поэтому они решили, что ему хватит одной медсестры. |
I'm just trying to close his eyes, but they want to stay open. |
Хочу закрыть ему глаза. но они не хотят закрываться. |
If you make this deal, they're not going to stop with seven farms. |
Если сдашься ему, они не остановятся на семи фермах. |
I guess they're not his friends. |
Думаю, они ему не друзья. |
He wanted scrambled eggs, so they brought him French toast. |
Ему хотелось яичницу, а они принесли французский тост. |
If they intended him harm, he might be on the lam. |
Если они намеревались причинить ему вред, он, возможно, в бегах. |