| Dad, they put 7 5 kilos on her. | Папа, ему добавят 75 кило. |
| If these guys move, they don't get paid. | Если он шевельнется, ему не заплатят. |
| Nobody knows anything more than they have to. | Никто не знает больше, чем ему следует. |
| Is there somewhere where they can help you. | Туда, где ему смогут помочь. |
| At school they put this sticker on his back that says, "Wide Load". | А в школе ему на спину всегда приклеивали бумажку с надписью "крупногабаритный груз". |
| Which is exactly why they won't let him in the country. | Именно поэтому ему и не разрешат въезд в страну. |
| Because one has lost his money, the other lends him some, and they become good friends. | Так как один потерял свои деньги, другой даёт ему взаймы, и они становятся хорошими друзьями. |
| Henry Lee is not responding to any of the medication that they're giving him. | Генри Ли не реагирует ни на один медикамент, что мы ему даем. |
| It looks like they'll allow him to come to the pier dedication. | Похоже, они позволят ему прийти на открытие пирса. |
| He's playing for "Spartak", they gave him a room. | Он за "Спартак" играет, ему комнату дали. |
| Let us show him they are not unwarranted. | Давайте же покажем ему, что оно заслуженно. |
| And... they are going to let him build a jail which the police cannot be within three kilometers of. | И... они позволят построить ему тюрьму, и полиции будет запрещено находиться в радиусе трех километров от нее. |
| It's all these medications that they have him on. | Это все лекарства, которые они ему дали. |
| A few dealers took notice, only they didn't want to hurt him. | Несколько дилеров это заметили, но они не хотели причинить ему вреда. |
| People like him made both sides realise that accommodation had to be made so they could stay. | Люди, подобные ему, заставили обе стороны увидеть - без примирения им там не остаться. |
| He got the top mark, but they refused him a scholarship. | У него были самые высокие оценки, но ему отказали в стипендии. |
| You get a chance... let him know they blew up John Bailey last night. | У тебя есть возможность... передать ему, что они завалили Джона Бэйли прошлой ночью. |
| Because I knew they wouldn't hurt him. | Потому что я знал, что они ему не навредят. |
| I then told him to take me to the place where they left my mother. | Я сказала ему отвести меня на место, где они оставили мою маму. |
| Then they kill Taylor to avoid paying him. | Затем они убили Тэйлора, чтобы не платить ему. |
| That way everybody can get something they like. | Каждому найдется, что ему понравится. |
| The Special Representative has binding powers, and they have been used before. I request that he use them again. | Специальный представитель наделен обязывающими полномочиями, и ему приходилось использовать их ранее. |
| But while governments play a key supporting role, they should not be the ones designing agricultural financing products. | Однако при том, что государство играет одну из важнейших ролей в поддержке этого процесса, ему не следует разрабатывать продукты сельскохозяйственного финансирования. |
| Haiti's people would not be able to emerge from poverty and its consequences unless they and their institutions were given support. | Народ Гаити не сможет покончить с нищетой и ее последствиями, если ему и его учреждениям не будет оказана поддержка. |
| Second, it will perform the duty of educating the workers in its area so that they will observe the laws. | Во-вторых, он выполняет задачу разъяснения подконтрольным ему работникам необходимости соблюдения законов. |