Примеры в контексте "They - Ему"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ему
They are thus analogous to a legal suit in which an entity alleges that it has been directly harmed by the actions of another. Таким образом, они имеют сходство с судебным процессом, в рамках которого одно лицо утверждает, что ему был нанесен непосредственный ущерб в результате действий другого лица.
They are often best placed to provide long-term political, security and capacity-building support to a State after the departure of a United Nations peacekeeping operation. Часто оказывается так, что именно у них больше всего возможностей для предоставления государству политической поддержки и оказания ему помощи в области укрепления безопасности и своего потенциала после завершения миротворческой миссии Организации Объединенных Наций.
They also show that the Tribunal is already downsizing while having substantially complied with its completion strategy, despite unforeseen circumstances beyond its control. Они также показывают, что Трибунал уже приступил к сокращению численности его персонала и выполнил существенный объем работ в рамках его стратегии завершения работы, невзирая на непредвиденные не подконтрольные ему обстоятельства.
They told us to call him back, say that there was a... a problem with his visas, refund his money and just walk away and let Interpol handle it. Они велели перезвонить ему, сказать, что там возникла... проблема с его визами, вернуть ему деньги и отойти прочь, оставив это дело Интерполу.
They agreed to continue the discussions on a number of core issues identified by the Secretary-General and to report back to him on progress made at the end of January. Они согласились продолжить обсуждение ряда основных вопросов, выделенных Генеральным секретарем, и сообщить ему о проделанном прогрессе в конце января.
They had called on the Secretary-General to renew his efforts to fulfil the mission of good offices entrusted to him by the General Assembly with a view to the resumption of negotiations between the two parties and to report on the progress made in that regard. Они призвали Генерального секретаря возобновить свои усилия по выполнению миссии добрых услуг, порученной ему Генеральной Ассамблеей в целях возобновления двусторонних переговоров, а также информировать о достигнутом в этой связи прогрессе.
They helped him cut so he could continue to flog cars to them Они помогли ему, чтобы тот не перестал поставлять машины.
Best guess is, somebody tells him They can make him strong again, make him super. Скорее всего кто-то сказал ему что может снова сделать его сильным, сделать супер.
They've sent him to the inn in a palanquin, with gifts! Ему в гостиницу послали паланкин с подарками!
They learn that the Shaman of the tribe, Shisha, had previously used his magic to partially break Anggee's curse, allowing him to become a white wolf again. Шаман Шиша ранее использовал свою магию вуду, чтобы частично разрушить проклятие Анги, позволив ему снова стать белым волком.
They said, "It's going to be too volatile for you to go." Ему говорили: «Ситуация будет слишком непредсказуемой для поездки».
They have not yet managed to take and hold major population centres; several commanders have been killed, and there are signs of exhaustion among others, as well as personal and tribal rivalries. Ему пока не удавалось захватить и удержать крупные населенные пункты; несколько командиров были убиты; другие командиры демонстрируют признаки усталости; кроме того, имеют место межличностные и межплеменные раздоры.
They kept him in a hideout, and brought him bottles of water, and all he did was drink and eat asparagus. Они его заныкали, таскали ему бутылки с водой, а он только пил да лук жрал.
They suggest that he create a new biography for himself, which includes knowledge of foreign languages, the end of the Brainstone University and work in Italy. Они предлагают ему самому создать себе новую биографию, в которую входят знание иностранных языков, окончание «Брейнстоунского университета» и работа в Италии.
They answered him, "Yes, Lord." Сказали ему: «Да, господин».
According to Layne Staley, the title for the album came from a science experiment that Jerry Cantrell conducted in third grade: They gave him two jars full of flies. Лейн Стэйли сказал, что названием альбому послужил научный эксперимент Джерри Кантрелла, проведённый им в третьем классе: «Ему дали две фляги, полные мух.
They are just interactive animations, where most of the time Jack is running away from someone and you need to help him by pressing the right buttons at the right time. Это просто интерактивная анимация, где большую часть времени Джек от кого-то убегает и вы должны ему помогать, нажимая на нужные кнопки в нужное время.
They have now done so, and it is incumbent on all concerned to help them to consolidate the gains that have been made. Он сделал это, и всем, кого это касается, надлежит оказать ему помощь в закреплении достигнутых успехов.
They also noted the steps taken to combat and prevent human rights violations committed by the forces placed under the control of Government in a conflict which had been imposed on it. Ими также были отмечены меры, принимаемые в целях ограничения и предупреждения нарушений прав человека, совершаемых вооруженными силами, контролируемыми правительством в условиях конфликта, навязанного ему извне.
They let him under the illusion that 'whether you like or not, this land has become ours now and therefore we have put the money in the bank and it is better for you'. Они сказали ему, что, хочет он этого или нет, земля теперь принадлежит им и поэтому они кладут деньги в банк и это лучше для него.
They emphasize that Michael Hill was denied the right to defend himself in person against the presumption of guilt and that, furthermore, his legal aid lawyer failed to follow his instructions. Они подчеркивают, что Майклу Хиллу было отказано в праве защищать себя лично на основании презумпции виновности и что, более того, назначенный ему адвокат не следовал его указаниям.
They will also enable it to continue fulfilling its essential purpose: making sure that the strategic nuclear deterrent forces of the Untied States and of the Russian Federation are not threatened by missile defence capabilities of the other country. Они также позволят ему и впредь выполнять свою основную задачу - гарантировать, чтобы имеющимся у Соединенных Штатов и Российской Федерации стратегическим силам ядерного сдерживания не угрожали средства противоракетной обороны другой страны.
They said that machine cracking was increasingly done in the world and should not be ignored by the standard if it was to have any international value. Она отметила, что машинные методы раскалывания орехов широко применяются в мире и не могут игнорироваться стандартом, если ему придается хоть какое-то международное значение.
They serve as a means of compiling an evidentiary record for the Military Advocate General, and enabling him, from his central vantage point, to determine whether there is a factual basis to open a criminal investigation. Они служат средством для подготовки доказательной базы для Генерального военного прокурора и дают ему возможность с высоты его господствующего положения определять, имеется ли фактическое основание для возбуждения уголовного расследования.
They gave her a sedative, but she keeps saying, "don't let him see me" over and over again. Ей дали успокоительное, но она продолжает твердить "Не давайте ему видеть меня" снова и снова.