Примеры в контексте "They - Ему"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ему
You see, even though it's a handshake I make him feel like a friend, and that's what they call people skills. Ты видишь, Чарльз, даже если это рукопожатие... я дам ему почувствовать меня как друга, и вот что они называют людскими навыками.
I tell him it's pointless, they're long gone, Я сказал(а) ему, что это бессмысленно, они убежали далеко,
Somebody'll have to help him then, won't they? Кто-то должен ему помочь, не так ли?
He said Montgomery sent him some files - files that, if they ever got out, Он сказал, что Монтгомери послал ему некие документы.
I've contacted the airport and the marina and I've circulated his description - they're all on the look out - he can't get far. Я связался с аэропортом и с пристанью и распространил его описание, все его ищут, и далеко ему не уйти.
No, they simply put poison in the communion wine Ему просто подлили яд в вино для причастия.
That don't mean they don't hurt, though. Это не значит, что ему не больно.
I mean, you tell somebody they don't want to know something, it only makes them want to know more. То есть, ты говоришь кому-то, что ему лучше этого не знать, а это только заставляет его желать узнать больше.
You ever make a gift for somebody, and they just love it? Если подарил кому-то что-то, и ему это понравилось.
I screwed it up and they got away? Я облажался и дал ему уйти?
And they said, he did Steve Carell's role in the British version of "The Office." И ему ответили: Он играл роль Стива Карелла в британской версии Офиса .
I'm like the rest of the rabbit after they cut off its lucky foot. Я то, что осталось от кролика, когда ему отрезали счастливую лапку!
Sometimes when people need help, they need to own it, ask for it, be direct, instead of beating around the bush, using intermediaries. Иногда, когда человеку нужна помощь, ему нужно признать это, попросить о ней, быть прямым вместо того, чтобы ходить вокруг да около и использовать третьих лиц.
A person can't just go around saying everything they want to! Человек не может ходить и говорить всем все, что ему вздумается!
Why would they pay somebody for a job and then try to get the money back an hour later? Почему тогда они заплатили ему за работу и потом пытались забрать деньги часом спустя?
You mind if I pay my last respects before they fill him in? Не против, если я отдам ему последнюю дань, пока его не закопали?
If they known about his plans he won't let him go. Он никому ничего не говорит Если они узнают об его планах - ему не позволят уйти
The movie division has a James Cameron movie the whole world will see, whether they like it or not. У нашего киноподразделения есть фильм Джеймса Кэмерона, который будет смотреть весь мир, неважно нравится ему фильм или нет.
I'm telling you he does, and he lies to his people and they believe him. Я говорю вам, что он это делает, и он врёт своему народу, и они верят ему.
And they sent us along as a surrogate band А нашу команду прислали ему на замену,
I hate to tell you how to do your job, but unless your source makes these claims publicly, I'd hesitate to believe anything else they said. Не мне учить вас работать, но если бы кто-то отказался выступить со своими обвинениями открыто, я бы счел, что ему нельзя верить.
As soon as they can find themselves a woman that's good enough to replace ME. Как только он найдёт женщину, которая сможет заменить ему меня!
Why would they play him if he's still recovering from a concussion? Почему ему позволили играть, если он еще не оправился от сотрясения?
it told that they will kill it. Я ему говорил, что его убьют.
You told him they take on campaign finance reform I roll out a legislative agenda that makes them cry? Ты сказал ему, что если они возьмутся за реформу финансирования кампаний, то я предложу повестку дня, которая заставит их босса сесть и заплакать.