Примеры в контексте "They - Ему"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ему
Like all our past creations and innovations, they may be used to improve the human condition or they may be misused and abused. Как показывает опыт, любое изобретение или открытие может быть использовано как на благо человечества, так и во вред ему.
Despite this, instead of complying with international commitments adopted, they have chosen to protect him and they have simply charged him with minor immigration violations. Несмотря на это, вместо выполнения принятых на себя международных обязательств, они предпочли защищать его и предъявили ему обвинение лишь в незначительных нарушениях иммиграционных правил.
Horace tells him that they will have to leave the next day on the submarine because they are not "Dharma material". Гораций сообщил ему, что на следующий день их отправят с острова на подводной лодке, и оставаться им нельзя, поскольку «они не подходят DHARMA».
The extent to which someone can survive a drop in energy supplies and the resulting rise in energy prices depends primarily on whether they have other consumption they can forego to allow them to pay for the energy they need. Предел снижения энергопотребления и соответственно цена энергии, которую может позволить себе определенный человек, зависят, главным образом, от того, имеет ли данный человек потребительскую альтернативу, которая позволит ему платить за нужную ему энергию.
In this regard, they have established what they call peer review: if you do not behave well, you are not welcome in our midst. I think they have introduced an important concept. В этой связи они ввели в действие систему так называемого «контроля со стороны равных»: если кто-то не придерживается принятых норм поведения, то ему нет места среди нас.
Gengeshi decide fundamental questions arising on the territory within their jurisdiction, they approve the local budget and monitor its implementation, they set local taxes and fees, and from their members they elect archins, who supervise the work of the Gengesh and report to it. Генгеши решают основные вопросы жизнедеятельности подведомственной территории, утверждают местный бюджет и отчеты о его исполнении, устанавливает местные налоги и сборы, избирают из своего состава арчинов, которые руководят работой Генгеши и ему подотчетны.
These Respondent States appear to view their obligation to train personnel as requiring that as military personnel progress in their careers, they obtain a more sophisticated understanding of IHL in order that they remain equipped with the requisite knowledge for the tasks they must accomplish. Эти государства-респонденты, пожалуй, рассматривают свое обязательство по подготовке персонала как требующее, чтобы военный персонал, дабы прогрессировать в своей карьере, обретал более искушенное понимание МГП, с тем чтобы он все время был вооружен требуемыми знаниями применительно к задачам, которые ему надлежит выполнять.
Upon arrest, they have the right to be informed promptly, in a language they understand, that any statement they make may be used as evidence against them in court. В случае ареста подозреваемый имеет право в срочном порядке, на понятном ему языке, быть информированным о том, что каждое его заявление может быть использовано против него в суде.
The harder they work, the easier they make it r us. Чем тяжелее ему, тем легче нам.
The outside, it looks like they don't care, but on the inside, they're chewing themselves up like cancer. Со стороны может показаться, что ему все равно, но изнутри это пожирет его как рак.
The hospital director tried to obstruct the arrest, but the security officers informed her that they merely wanted to ask Mr. Lakhdar-Chaouch a few questions and that they would not hold him for long. Директор больницы пытался воспрепятствовать аресту, но сотрудники армейской службы безопасности ответили ему, что у них всего несколько вопросов для Али Лахдар-Шауша и что он не будет задержан надолго.
He betrays his kind to the Watchdogs, helping them track and kill other Inhumans, with the promise that they would kill him when they are done. Воины ответили ему, что последуют за ним до конца и умрут за него, если понадобится.
And CFR wants to get the people in there that have influence and power, so they are part of that, they're not opposing them. А СМО нужны люди, обладающие властью и влиянием, чтобы они ему помогали, а не мешали.
He was 44 and liked 'The Noblets' as they lived in a delineated and articulated social structure with constant adherent conformity and also because they had oodles of friends. Ему было 44 и он любил "Ноблетов" так как они жили в разграниченной и четко сформулированной социальной структуре, были приверженцами неизменной сообразности и также потому что они имели кучу друзей.
Indeed, they vilify and threaten out leader and elected President because they do not want a peace settlement, and not vice-versa. По сути, оно очерняет нашего лидера и угрожает ему и избранному президенту, потому что не желает мирного урегулирования, и именно так обстоят дела, а не наоборот.
If they come to believe that Musharraf is sinking, they can be counted on to cut him loose, especially if he becomes a civilian. Если они увидят, что Мушарраф тонет, они наверняка ему в этом помогут, особенно, если он станет гражданским правителем.
Now, Premier Racan is cashing in on his procrastination over Tudjman acolytes, hoping that they will be as generous with him should they return to government. For in Croatia, every new regime issues a plenary absolution for its predecessors. Сегодня премьер Рачан старается максимально оттянуть выяснение отношений с соратниками Туджмана, надеясь, что они ответят ему тем же, если снова придут к власти; ибо в Хорватии каждый новый режим объявляет полное освобождение своих предшественников от ответственности и наказания.
He better than anyone else knows how inexperienced they are and can see what little political and intellectual worth they have. Кому как не ему знать, как мало у них опыта и сколь скуден их интеллектуальный и политический кругозор.
The Cuban people ask only that they be allowed to live in an atmosphere of respect for their rights as a sovereign State and a country of peace and justice, and that they be accorded reciprocal advantages. Кубинский народ добивается лишь того, чтобы ему дали возможность жить в условиях уважения его прав суверенного государства, страны, стремящейся к миру и справедливости, рассчитывающей на взаимные преимущества в отношениях с другими странами.
If they knew how hard it was for him to walk up to them and ask them to sign the petition, they're mean kids, but this can be fixed. Если бы они только знали, как ему сложно было к ним подходить и просить подписать петицию, они, конечно, жестокие, но всё можно исправить.
Domestic workers who take time off need only inform their employers of where they will spend their leave; they do not need permission to leave the home. Если домашняя работница покидает дом своего работодателя, она обязана сообщить ему, в какое место она отправляется в отпуск, но это не предполагает обязательного согласия с его стороны.
Independent thought is not valued there they resist it, they fight it, the bureaucracy is... Независимое мнение там не ценится, ему противостоят, с ним борются.
Now as you can see, these guys are actually starting to goup and bow to it, and over time, once they touch it, they willbecome intelligent. Видите, эти ребята начинают подниматься и кланяться ему. Апотом, когда они до него дотронутся - станут разумными.
If they fall on the way, they will never reach the goal of the kingdom (salvation). При встрече они не только уступали ему дорогу, но и не удерживались от приветствия.
He told me it started out small - he just needed to make some extra money on the side - but then they kept wanting more and they threatened to hurt him if he stopped. Он сказал, что начал с малого... ему просто нужно было чуть подзаработать на стороне... но потом они захотели больше и угрожали, если он прекратит.