| If they believe him, I'm lost. | Если ему поверят, я пропал. |
| I swear they took some of his brain along with it. | Уверен, они отрезали ему часть мозгов вместе с волосами. |
| Maybe that's why they would give him money - To leave without you or your mom. | Может, поэтому они заплатят ему, чтобы он уехал без тебя или твоей матери. |
| You said they just wanted to question him. | Ты сказала, что они хотели просто задать ему пару вопросов. |
| The cook can't blame his ingredients if he doesn't like how they taste together. | Повар не может винить ингредиенты, если ему не нравится их вкусовое сочетание. |
| He tipped me just for opening the car door when they came in. | Он давал мне на чай только за то, что я открывал ему дверь машины. |
| And yet his rent gets paid, and they don't turn off his electricity. | И все-таки аренда оплачена, ему не выключают электричество. |
| If a child put on a kilo in a week, they got a sweet. | Если ребёнок набирал за неделю килограмм веса, ему давали сладости. |
| If Gibson was suffering from PTSD they wouldn't have increased his access. | Если бы Гибсон страдал от ПТСР, ему бы не повысили допуск. |
| He says he likes the way they tickle his back. | Говорит, ему нравится, как они спину щекочут. |
| ~ At least they let him visit a lot. | По крайней мере ему разрешают часто ее навещать. |
| Let the Government tie up every silk in the country... they will need them. | Пусть правительство наймет всех адвокатских шишек... они ему понадобятся. |
| Hydra thinks they killed him, but he managed to escape from D.C. | В Гидре убеждены, что он убит, но на самом деле ему удалось бежать из Вашингтона. |
| Someone ensured its survival, because they thought it was important. | Кто-то позволил ему выжить, потому что считал его важным. |
| He must have known that they wanted to harm him. | Он должен был догадаться, что они заходят навредить ему. |
| He didn't even care they got his name wrong. | Ему даже было плевать, что они перепутали его имя. |
| Well, if he turns witness, they might go easy on him. | Что ж, если он согласится быть свидетелем, ему это зачтется. |
| You tell somebody something, they get an attitude. | Ты ему слово - он тебе два. |
| Not if they're banking good material instead of giving it to him. | Только если они не прячут хороший материал, вместо того чтобы отдать его ему. |
| No, they still haven't charged him. | Нет, они до сих пор не предъявили ему обвинение. |
| I bet they even had him on antidepressants at one point. | Я также готова с вами поспорить, что в какой-то момент ему прописали антидепрессанты. |
| And the sickest part is, they let him. | Что самое отвратное, ему позволили это сделать. |
| Mason wouldn't let him, they had a brief argument and then fled. | Мейсон ему не позволил, у них произошел небольшой спор, а потом они смылись. |
| He paid them off and they let him run for the hills. | Он заплатил им ему позволили сбежать. |
| I passed him bread and cigarettes, but they caught him with it. | Я тайно дал ему хлеб и сигареты. |