If they believe him, I'm lost. |
Если ему поверят, я пропал. |
I swear they took some of his brain along with it. |
Уверен, они отрезали ему часть мозгов вместе с волосами. |
Maybe that's why they would give him money - To leave without you or your mom. |
Может, поэтому они заплатят ему, чтобы он уехал без тебя или твоей матери. |
You said they just wanted to question him. |
Ты сказала, что они хотели просто задать ему пару вопросов. |
The cook can't blame his ingredients if he doesn't like how they taste together. |
Повар не может винить ингредиенты, если ему не нравится их вкусовое сочетание. |
He tipped me just for opening the car door when they came in. |
Он давал мне на чай только за то, что я открывал ему дверь машины. |
And yet his rent gets paid, and they don't turn off his electricity. |
И все-таки аренда оплачена, ему не выключают электричество. |
If a child put on a kilo in a week, they got a sweet. |
Если ребёнок набирал за неделю килограмм веса, ему давали сладости. |
If Gibson was suffering from PTSD they wouldn't have increased his access. |
Если бы Гибсон страдал от ПТСР, ему бы не повысили допуск. |
He says he likes the way they tickle his back. |
Говорит, ему нравится, как они спину щекочут. |
~ At least they let him visit a lot. |
По крайней мере ему разрешают часто ее навещать. |
Let the Government tie up every silk in the country... they will need them. |
Пусть правительство наймет всех адвокатских шишек... они ему понадобятся. |
Hydra thinks they killed him, but he managed to escape from D.C. |
В Гидре убеждены, что он убит, но на самом деле ему удалось бежать из Вашингтона. |
Someone ensured its survival, because they thought it was important. |
Кто-то позволил ему выжить, потому что считал его важным. |
He must have known that they wanted to harm him. |
Он должен был догадаться, что они заходят навредить ему. |
He didn't even care they got his name wrong. |
Ему даже было плевать, что они перепутали его имя. |
Well, if he turns witness, they might go easy on him. |
Что ж, если он согласится быть свидетелем, ему это зачтется. |
You tell somebody something, they get an attitude. |
Ты ему слово - он тебе два. |
Not if they're banking good material instead of giving it to him. |
Только если они не прячут хороший материал, вместо того чтобы отдать его ему. |
No, they still haven't charged him. |
Нет, они до сих пор не предъявили ему обвинение. |
I bet they even had him on antidepressants at one point. |
Я также готова с вами поспорить, что в какой-то момент ему прописали антидепрессанты. |
And the sickest part is, they let him. |
Что самое отвратное, ему позволили это сделать. |
Mason wouldn't let him, they had a brief argument and then fled. |
Мейсон ему не позволил, у них произошел небольшой спор, а потом они смылись. |
He paid them off and they let him run for the hills. |
Он заплатил им ему позволили сбежать. |
I passed him bread and cigarettes, but they caught him with it. |
Я тайно дал ему хлеб и сигареты. |