Примеры в контексте "They - Ему"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ему
"May they remind him of the value of excellence"and the possibility of perfection. Может они напомнят ему о ценности совершенства и его существовании на Земле.
Pedrico is given the head of the fish, and the other fishermen tell Manolin to tell the old man how sorry they are. Педрико забирает себе голову рыбы, а остальные рыбаки велят Манолину передать старику, что они сочувствуют ему.
When Macbeth returns to the witches later in the play, they show him an apparition of the murdered Banquo, along with eight of his descendants. Когда по ходу пьесы Макбет повторно обращается к ведьмам, они показывают ему убитого Банко вместе с восемью его потомками.
When they believe it rises in the morning (this supposed rising is thus to be explained for). Но пока размышлял он, какую дорогу надлежит ему выбрать, настигло утро его».
The old beggar (Brad Dourif) by the side of the road sees this and offers the pair assistance since they spared him a coin. Нищий (Брэд Дуриф) видит это и предлагает паре помощь, так как они подали ему милостыню.
Why would they go after Millie as well? А Милли-то ему зачем было преследовать?
Matty invites people to mail him digital cameras that they've found, memory sticks that have been lost with orphan photos. Мэтти предложил всем присылать ему найденные цифровые фотоаппараты, карты памяти с осиротевшими фотографиями.
And I read out that number to them, and they use it to top up their phone. И я диктую ему номер с карточки, чтобы он пополнил свой баланс.
Of course, it is always within the discretion of any sovereign nation whether or not they choose to accept a deportee back into their country. Конечно, решение всегда остается за суверенным государством, принять ему или нет депортируемого обратно в свою страну.
I was just wondering if your little boy, they know how long he's going to be in here before he's better. Мне просто было любопытно, как там ваш мальчик, знают ли они, когда ему станет лучше.
After what he did... they tracked him down and put a bullet in his brain. Они выследили его и всадили ему пулю в лоб.
In any event, that military police component should not be co-located with the contingents that they are to police and control. В любом случае военно-полицейский компонент не следует размещать вместе с поднадзорными и подконтрольными ему контингентами.
I was parachuted into the climate change negotiations a few days after they started in the suburbs of Washington, D.C. in February 1991. Вместе с вами я хотел бы пожелать ему всего наилучшего в его предстоящей деятельности.
Business travellers who are constantly on the go don't always have a choice in deciding on the foods they may be expected to eat. Тот, кто часто путешествует по делам, не всегда имеет возможность выбрать, чем ему питаться.
Lest they bring unhappy vanity to the bride, daffodils should never be present at a wedding. Даритель просит довериться ему и обещает быть нежным и заботливым.
With the feeling against Doc, I wouldn't stay in business ten minutes if they knew I'd helped him. Мне очень нравится Док, но к сожалению, я ничем не смогу ему помочь.
Businesses are reluctant to invest at a time when consumer demand is plummeting and they face unprecedented risk penalties on their borrowing costs. Бизнес воздерживается от инвестиций во время падения потребительского спроса, а также когда по своим заемным средствам ему приходится терпеть беспрецедентные взыскания.
He is very playful and the reason why they have had to move to their new apartment. Из-за нудности его бросила девушка, и ему приходится переехать в непритязательную квартиру.
1 It was possible to it to come on Saturday in the house of one of chiefs pharisaic to taste bread, and they observed of it. 1 Случилось Ему в субботу придти в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, и они наблюдали за Ним.
On one occasion they paid a local theatre owner to allow him to appear in the title role in a production of Macbeth. Он даже платил деньги местному театру, чтобы ему предоставили возможность сыграть заглавную роль в «Макбете».
Well, they bottle it for me special back in the old country. Ему нужно избавиться от этого и начать искать свою настоящую любовь.
Of some way, Colin it is a paper in target... hoping to be colored by that they surround it. Он как чистый лист бумаги, который ждёт, что его раскрасят близкие ему люди. Хорошо.
We got to get them before they get out the hole. Мы не должны позволить ему добраться до выхода.
On their return they saw that Massasoit was there and he was displaying his anger against Squanto. И увидели его и, слезши с коней, поклонились ему.
It appears they came to be near their only surviving child (Robert Clark Morgan II). Ему наследовал его единственный выживший сын, Александр (род. 1958).