Tell him to stop before they hear him. |
Скажите ему прекратить прежде, чем его услышат. |
So, tell him about the new intestinal parasites that they just found in French wines. |
Так, скажи ему о новых кишечных паразитах, которые только что обнаружены во французских винах. |
It says here they did a corneal transplant a few years ago. |
Здесь сказано, что ему поставили роговичный трансплантат три года назад. |
Hoppers and police, they just let him be. |
Попрыгунчики, полиция, никто не мешал ему жить. |
The plans of the new American submarine, they would be sold by 500 thousand dollars. |
Ему должны были передать чертежи новой американской подводной лодки в обмен на полмиллиона долларов. |
I heard they had to tell him what a Pulitzer was. |
Я слышал, ему пришлось объяснять, что такое Пулитцер. |
I saw him when they brought his dinner. |
Я видел его, когда ему принесли обед. |
Who's so dirty they need 4 heads? |
Кто может быть таким грязным, чтобы ему понадобилось четыре крана? |
Nothing they're aware of, either. |
Ничего о чём ему известно, так же. |
I mean, a very good customer, they let him keep his colours. |
Я имею в виду, он - очень уважаемый клиент, ему позволили сохранить эти цвета. |
And that's why they won't put him to sleep at the dentist. |
И вот поэтому зубной врач не дает ему наркоз. |
At least they didn't change his name. |
По крайней мере, имя они ему менять не стали. |
Well, perhaps they won't harm him. |
Ну, может быть, они не навредят ему. |
And when that didn't work, they fed it their children. |
А потом, когда это не помогло, они скормили ему своих детей. |
Because they gave him a choice. |
Потому что они предложили ему выбор. |
Tell him they're beautiful and enjoy yourself. |
Скажите ему что они красивые и получай удовольствие. |
And they handed him a motel key? |
И они вручили ему ключ от номера в мотеле? |
Of course, he doesn't tell anybody about this because they wouldn't believe him anyway. |
Конечно, он никому об этом не говорит... ведь ему просто никто не поверит. |
I hope they're not too tight. |
Надеюсь, они не будут ему жать. |
Sounds to me like they're distressing him. |
Как по мне, то, скорее, они мешают ему. |
He refused to talk about what happened that night, said they would never believe him. |
Он отказывался говорить о том, что произошло той ночью, Говорил, они никогда ему не поверят. |
I tried to explain about Arthur, but they're short on sympathy. |
Я пытался объяснить ему про Артура, но он не выразил сочувствия. |
These heroic deeds you describe, they all happened before I revealed my Prophecy. |
Все подвиги, что вы описали, это было до того, как я показала ему мое пророчество. |
Do they come to any conclusion? |
Поэтому кому-то из них надо оказать ему услугу. |
I heard the Sengoku were so impressed that they offered him employment. |
Я слышал, что Сенгоку были столь изумлены, что предложили ему службу. |