| Tell him to stop before they hear him. | Скажите ему прекратить прежде, чем его услышат. |
| So, tell him about the new intestinal parasites that they just found in French wines. | Так, скажи ему о новых кишечных паразитах, которые только что обнаружены во французских винах. |
| It says here they did a corneal transplant a few years ago. | Здесь сказано, что ему поставили роговичный трансплантат три года назад. |
| Hoppers and police, they just let him be. | Попрыгунчики, полиция, никто не мешал ему жить. |
| The plans of the new American submarine, they would be sold by 500 thousand dollars. | Ему должны были передать чертежи новой американской подводной лодки в обмен на полмиллиона долларов. |
| I heard they had to tell him what a Pulitzer was. | Я слышал, ему пришлось объяснять, что такое Пулитцер. |
| I saw him when they brought his dinner. | Я видел его, когда ему принесли обед. |
| Who's so dirty they need 4 heads? | Кто может быть таким грязным, чтобы ему понадобилось четыре крана? |
| Nothing they're aware of, either. | Ничего о чём ему известно, так же. |
| I mean, a very good customer, they let him keep his colours. | Я имею в виду, он - очень уважаемый клиент, ему позволили сохранить эти цвета. |
| And that's why they won't put him to sleep at the dentist. | И вот поэтому зубной врач не дает ему наркоз. |
| At least they didn't change his name. | По крайней мере, имя они ему менять не стали. |
| Well, perhaps they won't harm him. | Ну, может быть, они не навредят ему. |
| And when that didn't work, they fed it their children. | А потом, когда это не помогло, они скормили ему своих детей. |
| Because they gave him a choice. | Потому что они предложили ему выбор. |
| Tell him they're beautiful and enjoy yourself. | Скажите ему что они красивые и получай удовольствие. |
| And they handed him a motel key? | И они вручили ему ключ от номера в мотеле? |
| Of course, he doesn't tell anybody about this because they wouldn't believe him anyway. | Конечно, он никому об этом не говорит... ведь ему просто никто не поверит. |
| I hope they're not too tight. | Надеюсь, они не будут ему жать. |
| Sounds to me like they're distressing him. | Как по мне, то, скорее, они мешают ему. |
| He refused to talk about what happened that night, said they would never believe him. | Он отказывался говорить о том, что произошло той ночью, Говорил, они никогда ему не поверят. |
| I tried to explain about Arthur, but they're short on sympathy. | Я пытался объяснить ему про Артура, но он не выразил сочувствия. |
| These heroic deeds you describe, they all happened before I revealed my Prophecy. | Все подвиги, что вы описали, это было до того, как я показала ему мое пророчество. |
| Do they come to any conclusion? | Поэтому кому-то из них надо оказать ему услугу. |
| I heard the Sengoku were so impressed that they offered him employment. | Я слышал, что Сенгоку были столь изумлены, что предложили ему службу. |