Примеры в контексте "They - Ему"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Ему
This forces the user into deciding what they really want and eases the process for Portage, our package management system, to make useful decisions. Это позволяет пользователю решить, что же ему на самом деле надо, и облегчить работу с Portage, нашей системой управления пакетами.
If a person wins, then they are granted their life and a wish. Если человек побеждает, то ему даруется свобода и одно желание.
That person goes to the Bank, where they tell him he is not allowed to enter. Этот человек направляется в банк, где ему заявляют, что он не имеет права на вход.
It referred to information received from UNHCR stating that partisans of President Gamsakhurdia are not persecuted only because they supported him. При этом Совет исходил из полученной от УВКБ информации о том, что сторонники президента Гамсахурдия не подвергаются преследованиям лишь за то, что они оказывали ему поддержку.
A day later to it has interrupted bones on hands and legs, but next morning they again became the whole. Через день ему перебили кости на руках и ногах, но наутро они опять стали целыми.
Interested developers should send him a mail and ask for an account, if they want to explore Debian GNU/Hurd or test or compile their packages. Заинтересованные разработчики, желающие изучить Debian GNU/Hurd или тестировать и компилировать свои пакеты, могут отправить ему письмо и попросить завести учётную запись.
Before his release, the police told him that they had arrested him for publishing articles accusing the police of extortion and arbitrary arrests. Перед освобождением полицейские сказали ему, что задержали его за публикацию статей, где он обвиняет полицию в вымогательстве и произвольных арестах.
Hurley asks Johnny to promise that they will never change, and Johnny does so. Хёрли просит Джонни пообещать ему, что ничего между ними никогда не изменится, и Джонни соглашается.
Growing up, he had actually wanted to get involved with boxing or kickboxing but his parents would not allow it because they thought the competition was too violent. Повзрослев, хотел заниматься боксом и кикбоксингом, но родители не позволяли ему, потому что думали, что конкуренция будет слишком жёсткой.
According to some sources, they married in 1914, and in 1915 she bore him his first child, Benito Albino Mussolini. Согласно некоторым источникам, они поженились в 1914 году, а 11 ноября 1915 года она родила ему первого ребенка Бенито Альбино Муссолини.
With the help of Harley Quinn, the Joker kills the owner and asks the shocked audience if they are willing to help him take his city back. С помощью Харли Квинн Джокер убивает нового владельца и спрашивает у шокированной публики, помогут ли они вернуть ему его город.
Later on, they go to a diner for lunch, and Brody excuses himself to get something at the drugstore. Позже, они идут в забегаловку на обед, и Броуди делает отговорку, что ему нужно что-то взять в аптеке.
Afterwards, Carrie finds Brody and tells him about the polygraph test he has to take; they schedule it for the following day. Позднее, Кэрри находит Броуди и говорит ему про проверку на полиграфе, которую он должен пройти; они запланировали её на следующий день.
Viktor releases the associates and they in turn, leave him with a part of the arsenal brought with them, including a box of dynamite. Виктор отпускает сообщников, они же, в свою очередь, оставляют ему часть привезённого с собой арсенала, включая ящик динамита.
While the secrecy and caution Jones demanded in recruiting led to decreased overall membership, they also helped him foster hero worship of himself as the "ultimate socialist". В то время как секретность и осторожность, которых требовал Джонс при наборе, привели к снижению общего членства, они также помогли ему способствовать поклонению себе, как «окончательному социалисту».
After they meet, everything falls into place for Lucas, as she urges him to "write what you know". После их встречи, всё начинается складываться в голове Лукаса, так как она ему говорит писать, что знает.
The biggest difference is the reverence they hold, shown in statues, for Galactus and the multitude of heralds who operate for him simultaneously. Самая большая разница в том, что у них показаны статуи Галактуса и множество его герольдов, которые одновременно служат ему.
Sampson also said that other warders, specifically Christo Brand, had told him in interviews that they suspected Gregory of spying for the government. Сэмпсон также отметил, что другие надзиратели, например Христо Марка, признались ему в интервью, что подозревали Грегори в шпионаже в пользу правительства.
This phenomenon and its consequences are recognized by many Governments in our region, and they must be confronted by the international community in the strongest possible terms. Многие правительства нашего региона осознают характер этого явления и его последствия, и международное сообщество должно дать ему самый решительный отпор.
The provincial government recently announced that they plan to rename the town with a traditional African name, as the current name bears colonial connotations. Местное правительство недавно заявило, что планирует переименовать город, дав ему традиционное африканское имя, так как нынешнее несёт колониальную коннотацию.
This way, if a user logs in from several computers, they will not have to go through the agreement process several times. Таким образом, если пользователь входит с различных компьютеров, ему не нужно будет проходить процесс принятия соглашения несколько раз.
Police officials were quoted as advising him to refrain from public activities as they 'could not guarantee his safety'. По сообщениям прессы, полиция посоветовала ему воздержаться от публичных выступлений, поскольку не в состоянии «гарантировать личную безопасность».
In Week 12, Ralph finds Wonder Girl and she tells him they stole the clothes and ring to make a Sue dummy. Во время событий 12 выпуска Ральф встречает Чудо-девушку и она ему раскрывает, что украденные кольцо и одежда нужны, чтобы сделать куклу Сью.
But if they caught this man, he pays a fine of 500 rubles. Но даже если такой человек попался, то ему грозит всего лишь штраф в 500 руб.
The question is because they did a commercial without taking generic benefits and others like it, introducing communicative benefits without doing it literally. Вопрос в том, что они коммерческие, не принимая основные преимущества и другие подобные ему, представляя коммуникативной выгоды, не делая это в буквальном смысле.