They burned his arms to make him sign documents proving he had links with EZLN. |
Ему прижгли руку, чтобы заставить его подписать документы, доказывающие его связи с САНО. |
They need the understanding and support of their partners, chief among which is the United Nations. |
Для этого ему необходимо понимание и поддержка наших партнеров, главным из которых является Организация Объединенных Наций. |
They have no place in our defence doctrine. |
Ему нет места в нашей оборонной доктрине. |
They said he should do things on his own. |
Доктора сказали, что ему надо проявлять самостоятельность. |
They miss little Ethan, wish him well. |
Они скучают по маленькому Этану, желают ему здоровья. |
They offered him a deal, but I don't think he was very interested. |
Они сделали ему предложение, но не думаю, что он был очень заинтересован. |
They put the vest on him, not us. |
Они одели ему пояс, не мы. |
They're from the trees and the brush that he undoubtedly had to struggle through to get here. |
Это все деревья и кусты, через которые ему, безусловно, пришлось продираться, чтобы попасть сюда. |
They then handcuffed his hands behind his back, blindfolded him and started interrogating him. |
Ему сковали руки за спиной, надели на глаза повязку и начали допрос. |
They accused him, along with three Israelis, of disposing of suspicious sacks and smuggling drugs. |
Ему наряду с тремя израильтянами было предъявлено обвинение в том, что они выбросили подозрительные мешки и занимались контрабандой наркотиков. |
They will have the leverage required and will be able to offer prospects in the framework of the European integration process. |
Они будут иметь возможности для оказания на Косово необходимого воздействия и смогут предложить ему определенные перспективы в рамках процесса европейской интеграции. |
They are also in continuous contact with the individual, who instructs them on the details of his arms needs. |
Они также постоянно находятся в контакте с указанным лицом, которое информирует их о том, какие конкретные виды оружия ему требуются. |
They told him that Chief Bulamuzi had been beaten because of his complicity with the Ngiti and sent to hospital. |
Те заявили ему, что вождь Буламузи был избит за пособничество нгити и отправлен в больницу. |
They extend congratulations to China and wish China even greater achievements in its development endeavors. |
Они направляют Китаю свои поздравления и желают ему еще больших достижений в его усилиях в области развития. |
They take the focus away from its main task and mandate. |
Они отвлекают его внимание от главной задачи и выполнения вверенного ему мандата. |
They are weary of the effects of a futile and pointless war of aggression that was imposed on them by surprise. |
Он устал от бесполезной и бессмысленной агрессивной войны, которая была неожиданно ему навязана. |
They give him a secret password, first extracting a promise that he will treat them better from now on. |
Они дают ему секретный пароль, предварительно заставив пообещать, что он будет относиться к ним лучше. |
They recognized him as a vampire but could not stop him from wiping out almost the entire tribe. |
Они признали его вампиром, но не смогли помешать ему истребить почти все племя. |
They offered him a co-authorship on the article that first described the double helix structure of DNA. |
Они предложили ему соавторство в статье, где будет впервые описана структура двойной спирали ДНК. |
They brought him to the center of scientific attention and rapidly earned him international fame. |
Они привели его в центр внимания научной и быстро принесли ему международную известность. |
They diagnosed a "mental block" that prevented him from remembering his history and identity. |
Ему поставили диагноз «ментальный блок», который мешал вспомнить прошлое и собственную личность. |
They then board a bus for Miami. |
Друг сказал, что ему нужен автобус до Майами. |
I just left the rest of them behind. They... |
Он позвонил людям, которые рекомендовали меня ему. |
They provide him with a radio and leave. |
Он даёт ему пакет с камерой и уходит. |
They had six children and he was succeeded by his son Sir John Harpur Crewe, 9th Baronet. |
У них было шесть детей, и ему наследовал его сын сэр Джон Харпер-Кру, 9-й баронет. |